Salmos 71
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 He''a Apu Dios di paddungnay ihi''uga' ot hanat adim bahan iyabulut an ma'abaka' ta adiya' mibabain.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Ot he''a an nipto' di pangatna ya donglom bahan di dasal'u ta boddangana' ta mihwanga'.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Te he''a nimpey paddungnay doplah an e' ihi"ugan ya he"a nan paddungnay nahamad an binattun alad an manandi i ha"on.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Ot hanat ihwanga' hinadan mun'abubungot ya adi maphod di pangatda.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Te nihipun hi a'unga' ya he''a tuwali an na'abbaktun Dios di nangidinla' hi nitaguwa'.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Ya nihipun tuwalih din awada' hi putun ina ya he"ay nangipanapto' i ha"on.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Ta hantun nitaguwa' di pangiyunnudan di udum te tinitinigoda an he"ay nangipanapto' i ha''on.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Ta hiya nan abigabigat ya he"ay daydayawo' ya hay amaphodmu ya anabaktum di haphapito'.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Ot hanat adiya' bahan iwalong hi ad uwanin na'amammaa' ya kimmapuya'.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Te nadan binuhul'u ya hanahapitonda hi'on nganney atondan mamate i ha"on.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Te alyonday ingnganuya' mo anun he"a Apu Dios ta hiya nan tiliwona' anu ot ma"id ha bumoddang i ha"on.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Ot hanat adiya' bahan taynan Apu Dios ya immali'aot ta boddangana'.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Ta hanadan ihikna an mamate i ha"on ya diday ma'abak ta madadagda ta mibabainda.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Mu ha''on'e ya nanongnan mundinola' i he"a ta hiya nan iyal'ala' an mundayaw i he''a.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Ta ma"id ha dindinong'un mangibanagbaggah amaphodmu ya nadan atom an mangihwang hi tatagu an ta'on on dakol nadan adi' ma'awatan hinan a'atmu.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Ot dayawon da'a an na'abbaktun Dios.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Nihipun hi a'unga' ya intudduwana' i he"a ta hiya nan inaynayun'un mangipa'in'innilah a'atmu.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Ot hanat adiya' bahan iwalong Apu Dios an ta'on ona' ma'amamma ta ma'ubanana' ta way ato' an mangibagah nan ongal an abalinam hinadan mun'atanudan.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Hanan ongal an abalinam ya amaphodmu Apu Dios ya adi malukud an umat hi dinawwin di ad lagud.
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Ot ta'on hi inyabulutmuy dakol an nunligata' mu madinola' damdama an paphodom di nitaguwa' ta ta'on ona' mun'atte'atte ni' mu aggem inyabulut an mateya'.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Ya innila' an alubyagona' ya boddangana' ta mundongola' bo an umat handi.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Ot dayawon da'a an ma"aphod an Dios an dayawonmin tinanud Israel.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ya olto' an mangikanta hi pundayaw'un he"a te he"ay nangihwang i ha"on.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Ta adi' idinong an mangipa'in'innilah amaphod di pangatmu.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.