Salmos 71
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARIB
1 He''a Apu Dios di paddungnay ihi''uga' ot hanat adim bahan iyabulut an ma'abaka' ta adiya' mibabain.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Ot he''a an nipto' di pangatna ya donglom bahan di dasal'u ta boddangana' ta mihwanga'.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Te he''a nimpey paddungnay doplah an e' ihi"ugan ya he"a nan paddungnay nahamad an binattun alad an manandi i ha"on.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ot hanat ihwanga' hinadan mun'abubungot ya adi maphod di pangatda.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Te nihipun hi a'unga' ya he''a tuwali an na'abbaktun Dios di nangidinla' hi nitaguwa'.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ya nihipun tuwalih din awada' hi putun ina ya he"ay nangipanapto' i ha"on.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Ta hantun nitaguwa' di pangiyunnudan di udum te tinitinigoda an he"ay nangipanapto' i ha''on.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Ta hiya nan abigabigat ya he"ay daydayawo' ya hay amaphodmu ya anabaktum di haphapito'.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Ot hanat adiya' bahan iwalong hi ad uwanin na'amammaa' ya kimmapuya'.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Te nadan binuhul'u ya hanahapitonda hi'on nganney atondan mamate i ha"on.
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Te alyonday ingnganuya' mo anun he"a Apu Dios ta hiya nan tiliwona' anu ot ma"id ha bumoddang i ha"on.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ot hanat adiya' bahan taynan Apu Dios ya immali'aot ta boddangana'.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Ta hanadan ihikna an mamate i ha"on ya diday ma'abak ta madadagda ta mibabainda.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Mu ha''on'e ya nanongnan mundinola' i he"a ta hiya nan iyal'ala' an mundayaw i he''a.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Ta ma"id ha dindinong'un mangibanagbaggah amaphodmu ya nadan atom an mangihwang hi tatagu an ta'on on dakol nadan adi' ma'awatan hinan a'atmu.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Ot dayawon da'a an na'abbaktun Dios.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Nihipun hi a'unga' ya intudduwana' i he"a ta hiya nan inaynayun'un mangipa'in'innilah a'atmu.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ot hanat adiya' bahan iwalong Apu Dios an ta'on ona' ma'amamma ta ma'ubanana' ta way ato' an mangibagah nan ongal an abalinam hinadan mun'atanudan.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Hanan ongal an abalinam ya amaphodmu Apu Dios ya adi malukud an umat hi dinawwin di ad lagud.
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Ot ta'on hi inyabulutmuy dakol an nunligata' mu madinola' damdama an paphodom di nitaguwa' ta ta'on ona' mun'atte'atte ni' mu aggem inyabulut an mateya'.
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ya innila' an alubyagona' ya boddangana' ta mundongola' bo an umat handi.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ot dayawon da'a an ma"aphod an Dios an dayawonmin tinanud Israel.
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Ya olto' an mangikanta hi pundayaw'un he"a te he"ay nangihwang i ha"on.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Ta adi' idinong an mangipa'in'innilah amaphod di pangatmu.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.