Salmos 29

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dayawon ta'uh Apu Dios an middum ayun wah ad abunyan te hiya ya ongal di abalinana ya maphod di a'atna.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Hiyay madayaw te hiya ya na'abbaktu ya nahamad an Dios.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Hanan kidul an madngol hinan tu'yap di baybay ya hidiyey ohan panapit nan na'abbaktun Dios.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Ya nan athidin humapitana ya mipatigoy anabaktuna ya abalinana.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Te abalinanan tommangon nadan kayiw an sedar an nalpuh nadan billid an nungngadan hi Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Ya abalinanan iwagot nadan billid an nungngadan hi Lebanon ya nan billid an nungngadan hi Hermon ta pamaag ya ayda inlum di baka an mumpaytu''an hi'on ipa'alin Apu Dios di alyog.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Ya hana bon kilat di ohan panapitna.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Ta ta'on on hanan agge naboblayan hi ad Kades ya miwagot hinan humapitan Apu Dios.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Ya himmapit'eh Apu Dios ya ta'on on nadan kayiw an oak ya mun'iwagotda ta pumatal di pangatnah nadan muyung.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Hi Apu Dios di mumpapto' hi an namin an ta'on on handin nalbongan tun luta.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Ot hanat pabikahon Apu Dios nadan tataguna ya wagahana dida ta luminggop di nitaguwanda.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.