Salmos 144

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Madayaw hi Apu Dios an paddungnay doplah an ihi''ugan te hiyay nangdat hi bikah'u ya nuntuddun ha"on an mi'gubat.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Ongal di pamhodnan ha"on ya hiyay bumoddang ya mangihwang i ha"on.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Ot nomnomnomo"e Apu Dios ya undan nganne ami nin an tatagu ta e da'mi pa'annomnomon i he''a.
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Ya na'omtang ya abuh han pi'taguwanmi an umat amih nan a''o onu dibdib an hin'omtang ya nama"id.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Daan mo bahan Apu Dios ta iluwatmuh ad abunyan ta duma"ul'a ta dapaom nadan billid ta umahukda.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Ya hanat ipa'alim di kilat an ay papan di panam ta pun'ipto'muh nadan binuhulmu ta wan ahibubuttikanda ta miwakatda.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Ya daan mo bahan ta ta'on on nee'ahnah nan awadam ya guyudona' ta ihwanga' hinadan binuhul'u an malpuh udum hi boble te paddungna tayyay mun'altinga'.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Dadiyen binuhul'u ya ma'layyahda te ta'on on agge immannung on isapatada.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Mu ha"on'e ya ikantaan da'a Apu Dios hi balun kanta an idihhan'un ipagangoh nan lira ta pundayaw'un he"a.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Te he"ay uggan bumoddang hinadan udum an patul ta nangabakdah gubat.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Ot ad uwani ya hanat ihwanga' bo hinadan ma'layyah nimpen binuhul'u an nalpuh udum hi boble te ta'on on layah on isapatadan alyonday immannung.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Ya hanat hanadan mumpangilog an linala'in imbabalemi ya umatdah nadan nitanom hinan malumong an luta ya atbohdih nadan binabai ta a'apgohanda ta umatdah nadan nun'a'alkusan an tu"ud hinan palasyu.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Ya hanat mamapnuy alangmih nadan apitonmi ya hanat mun'a'ahlag nadan kalneromi ta dumakkodakkolda ta ma'apnalan nadan pumpastolanmi.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Ya hanat ma''id ha maballuh nadan inlum di bakami.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Ot mipa'amlong nan himpamoble an pangatam i danaen namin te he"a Apu Dios di dayawonda.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.