Salmos 103
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs BKJ
1 Dayawo' hi Apu Dios ta hiyay ipabaktu' te ma"id ha umat i hiya.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ot nanongna an hiya nimpey dayawo' te adi malingling nan ulenan ha"on.
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Te pakawanona' hinadan bahul'u ya hiyay mangipaphod i ha"on hi'ona' mundogoh.
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Ya hiyay mangihwang i ha"on hi ate ya munnananong nan homo'na ya pamhodnan ha"on.
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Ya an namin nadan iphoda' onu mahapul'u ya idatna ta hiya nan nanongnan waday bikah'u an umata' hinan agila.
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Hi Apu Dios ya maphod di pangatna te ihakitna nadan mapalpaligat.
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Ya impa'innilana i din hi Moses nadan pangatna ya numpidakol di nangipatiganah nan ongal an abalinana hinadan ibba ta'u an tinanud Israel.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Ya ongal di homo'na ya ulena ya adi hi kittang on bumungot.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Manu te ihingal dita'uh nadan ibanahhawan ta'u mu adi munnananong di bungotnan dita'u.
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Ya manu te dusaon dita'uh nadan pumbahulan ta'u mu hay immannung ya ta'on on ongal di bahul ta'u ya adina punhiglaon nan pundusana i dita'u.
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Te hanan pamhod Apu Dios hinadan mangun'unud i hiya ya umat hi dinawwin di luta hi ad lagud an adi malukud.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Ta athidiy inatnan namakawan hi bahul ta'u an paddungnay inalana nadan bahul ta'u ot itopalnah nidawwi an umat hi nundawwiyan di nangappit hi tuluwan di algo hi nangappit hi alimuhan di algo.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Te ongal nimpey homo'na hinadan mangun'unud i hiya an umat hi homo' di ohan ama hinan imbabalena.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Te innilanay a'at ta'u an on ta'u nalpuh pito'.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Ya innilanan hay pi'taguwan ta'un tatagu ya umat ta'uh nadan holo' onu habhabung an manu te manginhahabungda
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 mu wa'et nangimpopotang ya maklingda ta lo'tat ya malingling an wadada ni' di holo' hidi.
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Ot ta'on on athidiy nitaguwan hitun luta mu dita'u'en mangun'unud i Apu Dios ya minaynayun di pamhodnan dita'u ya ta'on on hanadan tanudan ta'u
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 hi'onda un'unudon damdamah Apu Dios.
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Te hi Apu Dios an wahdih nan tronona hi ad abunyan ya hiyay mun'ap'apu hi an naminamin.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Ot da'yun a'anghel Apu Dios an mangun'unud i hiya ya hanat dayawonyu hiya an Dios.
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Ot aganyu ta dayawonyu nimpeh Apu Dios.
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Ta an namin ta'un limmuna ya dayawon ta'u hiya an ta'on on idanay awadan ta'u.
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.