Jó 11
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs BKJ
1 Ya timbal Sopar an i Naamat hi Job ot alyonay,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Mahapul an danaen inali'alim ya waha mambal.
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Ya undan agam'eh hapit ya duminong amin humapit i he"a.
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Ya wan alyom on nipto' nan punnomnommu an alyom hi ma"id ha innilam hi numbahulam i Apu Dios.
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Onha mabalin ot pohdo' an humapit hi Apu Dios ta ibagana nadan adina pohdon i he''a.
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Ya ipa'innilana nadan adi ma'awatan di tagun la'ingna ya abalinana.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Ya undan abalinam an innilaon nan a'at di la'ing Apu Dios ya nan ongal an abalinana?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Hanan la'ing onu abalinan Apu Dios ya adi malukud te intagtagena mu hay tinagen di ad lagud ya indaldallomna mu hay dinallom nan awadan di numpun'ate.
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Ya inyong'ongalna mu hay inongal tun luta ya imbilbilogna mu hay binillog nan baybay.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Ya hi'on alyonay tiliwon da'a ta ipabalud da'a ya inye da'ah nan punhahapitan ot ma''id ha taguh abalinanan ipagol hidiyen ena aton.
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Ya innilana nadan tatagun mangmangngat hi adi maphod ya adina linglingon nan at'attonda.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Nan inlum di atap an dongki ya agge naligat hi ayumon mu hay naligat ya hay e puntudduwan hinan paddungnay ma''id ha nomnomnan tagu.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Ot hay ibaga' i he"a ya iyohham ot eh'ay pangulugmun Apu Dios ya numpahpahmo''an hiya.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Ya nuntutuyu'ah nadan numbahulam ya indinongyun hina'amman mangat hi adi maphod.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Ta ma''id ha ibainmuh udum hi algo ya atbohdin ma"id ha nganneh diyeh itakutmu.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Ot datuwen holholtapom ya ma"id ha bahhonan malingling an umat hinan liting hinan wangwang an nala''uh.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Ta lo'tat ya pumatal tun munhihillong an nitaguwam ta umat hinan mun'awiwi"it onu umat hinan pottapottang hinan tongan di algo.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Ta mabalin mohpen madinol'a ya namnamaom an waday maphod an ma'at te hi Apu Dios ya ipapto' da'a ta malinggop mo ayay pi'taguwam.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Ta mabalin mohpen malinggop hi em alo'an te ma"id ha iyaguhmu.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Mu hanada'en tatagun adi maphod di pangatda ya adida namnamaon an mihwangda te hay hadhaddonda ya hay atayanda.
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.