1 Tessalonicenses 1
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI
1 Hituwen tudo' i da'yun ma'amu'amung hinah ad Tesalonika an kimmulug i Apu Dios an hi Ama ta'u ya hi Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu ya nalpun ha''on an hi Paul ya tudan ibba ta'u an da Silas i Timothy.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Hi an namin di pangidasalanmi i da'yuhna ya munhana ami i Apu Dios
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 te adimi malingling nadan maphod an ato'atonyuhna an gapuh nan pangulugyu i Jesu Kristu ya gapuh nan ongal an pamhodyun hiya an mipatigoh nan pangihamhamadanyun mangat hinadan ipatamuna. Te ongal di dinolyuh nan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu ta hiya nan inaynayunyun hahaddon di pumbangngadana.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Da'yun i'iba an pohpohdon Apu Dios ya innilamin hiyay namto' i da'yu.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Te hidin nangipa'innilaanmin da'yuh nan inat Jesu Kristu an iphodan ta'u ya bokon hapit ya abuh te binoddangan da'yuh nan Espiritun Apu Dios ta nipaphod di nitaguwanyu. Ta hiya nan na'innilaanyu an immannung nan intudtudumi. Ya innilayu an hidin awadanmihna ya hay iphodanyuy ninomnommi.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Ya maphod ta inyunnudanyu i da'mi ya hinan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu. Te inabulutyun un'unudon nan hapit Apu Dios an ta'on on nunhiglay pamalpaligatdan da'yu. Mu maphod ta nan Espiritun Apu Dios damdamay nangipa'amlong i da'yu.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ta hiya nan an namin nadan kimmulug hinah ad Masedonia ya hi ad Akaya ya da'yuy nangitiganda.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Te gapuh nan a'at di pangulugyu ya nipa'innila nan hapit Apu Dios hi ad Masedonia ya hi ad Akaya. Mu bokon ammuna danae te ta'on on hinadan udum an boble ya nundongol hinaen a'at di pangulugyun Apu Dios. Ta ta'on on adimi e uhuhon di a'atyu ya innilada tuwali.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Te hanadan tataguy nanguhuh i da'mi hinan inatyun nangapnga i da'mi. Ya dida boy nangngolanmi an indinongyun mundayaw hinadan umat hi bulul ot dayawonyu nan immannung an wadawada an Dios.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ya inuhuhda bo an hadhaddonyuy pumbangngadan nan Imbabalenan hi Jesu Kristu an malpuh ad abunyan an hiya din minahuwan Apu Dios hidin natayana ta hiyay mangihwang i dita'u hinan nunhiglan pundusan Apu Dios hi taguh udum hi algo.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.