Salmos 58

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unu ndị na-achị achị, O nweela oge unu na-ekwu ihe ziri ezi?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Mba, nʼime obi unu, unu na-echepụta mmegbu,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Ọ bụladị site nʼọmụmụ, ndị ajọ omume na-akpafu;
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Ha na-agbọpụta nsi nʼọnụ ha dịka agwọ,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 nke na-adịghị anụ olu onye mgbaasị na-akpọpụta ya,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 O Chineke, tijie eze niile dị ha nʼọnụ;
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Mee ka ha sọfuo dịka mmiri na-asọ asọ;
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Dịka ejula nke na-agbaze mgbe ọ na-aga nʼụzọ ya;
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Tupu ite unu amata okpomọkụ nke osisi ogwu,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Ndị ezi omume ga-enwe obi ụtọ mgbe a bọọrọ ha ọbọ,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Mgbe ahụ, ndị mmadụ ga-ekwu sị,
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.