Salmos 48

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Onyenwe anyị dị ukwuu, bụrụkwa onye kwesiri ịnata otuto,
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Ọ mara mma nʼịdị elu ya,
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Chineke nọ nʼime ebe ya e wusiri ike;
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Mgbe ndị eze jikọtara ndị agha ha ọnụ,
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 ihe ha hụrụ juru ha anya;
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Ahụ ọma jijiji bidoro ha nʼebe ahụ,
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Ị lara ha nʼiyi dịka oke ifufe si nʼọwụwa anyanwụ
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Dịka anyị nụrụ,
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 O Chineke, nʼime ụlọnsọ ukwuu gị,
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 O Chineke, dịka aha gị,
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Ugwu Zayọn na-aṅụrị ọṅụ,
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Gaanụ Zayọn gburugburu, Jegharịa ya gburugburu,
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Lezienụ mgbidi ya niile anya,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Nʼihi na Chineke a, bụ Chineke anyị ruo mgbe niile ebighị ebi,
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.