Salmos 147

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Toonu Onyenwe anyị!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Onyenwe anyị na-ewu Jerusalem:
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Ọ na-agwọ ndị niile obi ha tiwara etiwa
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Ọ bụ ya na-ekpebi ọnụọgụgụ kpakpando niile
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Onyenwe anyị dị ukwuu, ike ya dịkwa ukwuu;
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Onyenwe anyị na-agba ndị dị umeala nʼobi ume
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Jirinụ ekele bụkuo Onyenwe anyị abụ;
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Ọ na-eji igwe ojii na-ekpuchi mbara eluigwe;
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Ọ na-enye ehi niile nri
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Mmasị ya adịghị nʼike nke ịnyịnya,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Onyenwe anyị na-enwe mmasị nʼebe ndị na-atụ egwu ya nọ,
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 O Jerusalem, jaa Onyenwe anyị mma;
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Nʼihi na o wusiela mkpọrọ ọnụ ụzọ ama gị niile ike,
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Ọ na-eme ka oke ala gị nwee udo,
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Ọ na-ezipụ iwu ya nʼelu ụwa niile;
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Ọ na-atụsa snoo nʼala dịka ajị anụ,
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Ọ na-atụdata mkpụrụ mmiri ya dị ka mkpụrụ okwute.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Ọ na-ezipụ okwu ya na-agbaze ha;
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 O kpugheela okwu ya nye Jekọb,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 O mesobeghị mba ọzọ ụdị mmeso dị otu a.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.