Provérbios 10

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ilu dị iche iche nke Solomọn:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Akụ a kpatara nʼụzọ na-ezighị ezi adịghị aba uru,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Onyenwe anyị agaghị ekwe ka onye ezi omume nwụọ nʼagụụ,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Aka ndị umengwụ na-eweta ogbenye,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Onye na-ekpokọta nʼoge ọkọchị bụ nwa maara ihe,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Onye ezi omume na-anata ngọzị,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Aha onye ezi omume ka eji enye ngọzị,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Onye obi ya maara ihe na-anabata ihe e nyere nʼiwu,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Onye ụzọ ya ziri ezi na-aga ije nʼatụghị egwu,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Onye ọbụla na-egbu ikuanya na-ebute ihe mwute,
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Ọnụ onye ezi omume bụ isi iyi nke ndụ,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Ịkpọ asị na-akpali esemokwu,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Ndị nwere nghọta na-ekwu okwu nwere isi,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Onye amamihe na-akpakọba ihe ọmụma,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Akụ ndị ọgaranya bụrụ ha obodo e wusiri ike,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Ụgwọ ọrụ onye ezi omume bụ ndụ,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Onye na-ege ntị na ndụmọdụ na-egosi ụzọ nke ndụ,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Onye ji egbugbere ọnụ ụgha ekpuchi ịkpọ asị
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Nʼọtụtụ okwu mmehie adịghị akwụsị
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Ire nke onye ezi omume bụ ọlaọcha kachasị mma,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Egbugbere ọnụ onye ezi omume na-azụju ọtụtụ mmadụ afọ,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Ngọzị Onyenwe anyị na-eme mmadụ ọgaranya,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Ihe na-atọ onye nzuzu ụtọ bụ izube nzube ọjọọ;
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Ihe ahụ onye na-emebi iwu nʼatụ ụjọ ya ga-abịakwasị ya,
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Mgbe oke ifufe na-emebi ihe, ndị na-emebi iwu ka ọ na-eburu;
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Onye umengwụ na-abụ ihe mgbu nye onyenwe ya;
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Ịtụ egwu Onyenwe anyị na-enye ogologo ndụ,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Olileanya ndị ezi omume ga-abụ ọṅụ;
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Ụzọ Onyenwe anyị bụ ebe mgbaba nye ndị na-enweghị ịta ụta,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 A pụghị iwezuga onye ezi omume,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Nʼọnụ onye ezi omume ka mkpụrụ amamihe si abịa,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Egbugbere ọnụ onye ezi omume mara ihe na-eweta ihuọma,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.