Zacarias 7

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Decemba 7, wen Darius stay king four year, Da One In Charge give one message to Zekariah one mo time.
1 Em 7 de dezembro do quarto ano do reinado de Dario, o S enhor deu outra mensagem a Zacarias.
2 Da peopo from Bethel wen sen Sharezer an Regem-Melek an dea guys, fo pray in front Da One In Charge.
2 O povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regem-Meleque e seus homens para buscar o favor do S enhor
3 Dey suppose to tell da pries guys inside da Temple fo Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, an da guys dat talk fo Da One In Charge, fo tell dis: “Wat? We suppose to stay sad inside an no eat food da month numba five, jalike we stay do fo plenny year?”
3 e para perguntar aos profetas e aos sacerdotes no templo do S enhor dos Exércitos: “Devemos continuar a lamentar e jejuar no quinto mês, como temos feito por tantos anos?”.
4 Den Da One In Charge, da God Ova All Da Armies, give me, Zekariah, one message:
4 Em resposta, o S enhor dos Exércitos me deu esta mensagem:
5 “Tell all da peopo inside da land, an da pries guys, dis: Fo da las seventy year, da times you guys no eat so you can pray, an you stay sad inside, wen get da summa an da autumn, was fo real kine dat you guys no eat so you can pray to me, o wat?!
5 “Diga a todo o seu povo e a seus sacerdotes: ‘Durante estes setenta anos de exílio, vocês jejuaram e lamentaram no quinto e no sétimo mês, mas foi, de fato, para mim que jejuaram?
6 An da times you guys stay eat an drink fo da spesho ceremonies, was fo ony you dat you guys do um, aah?!
6 E, mesmo agora, não comem e bebem apenas para agradar a si mesmos?
7 Az da same ting dat Da One In Charge wen tell da guys dat talk fo him befo time, da time da peopo inside Jerusalem an da towns aroun um stay quiet, an eryting go good, an peopo stay live inside da Negev Boonies an da low lands.”
7 Não é esta a mesma mensagem que o S enhor proclamou por meio dos profetas no passado, quando Jerusalém e as cidades de Judá estavam cheias de gente, e quando havia muitos habitantes no Neguebe e nas colinas de Judá?’”.
8 Den Da One In Charge give anodda message to Zekariah:
8 Então Zacarias recebeu esta mensagem do S enhor :
9 “Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: Judge fair kine fo peopo trus you! Stay tight wit each odda, an show love an pity fo each odda!
9 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Julguem com justiça e mostrem compaixão e bondade uns pelos outros.
10 No put presha on da widows o da kids dat no mo faddah, o da peopo from anodda place, o da peopo dat no mo notting. No make plan fo scam each odda.
10 Não oprimam as viúvas, nem os órfãos, nem os estrangeiros, nem os pobres. E não tramem o mal uns contra os outros.
11 “But dat time, da peopo no like lissen. Dey hard head, an dey turn dea back, an cova up dea ears fo no lissen.
11 “Seus antepassados não quiseram ouvir esta mensagem. Em rebeldia, deram-me as costas e taparam os ouvidos para não escutar.
12 Dey make dea head jalike da hard stone, fo dem no lissen da Rules From God, o da tings dat Da One In Charge, da God Ova All Da Armies, wen tell da guys dat talk fo him befo time by his Spirit. Az why Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, had it wit wat dose guys stay do.”
12 Tornaram o coração duro como pedra, para não ouvir as instruções nem as mensagens que o S enhor dos Exércitos lhes enviou por seu Espírito, por meio dos antigos profetas. Por isso o S enhor dos Exércitos ficou tão irado com eles.
13 Den Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell, “I wen call dem, but dey no lissen. So wen dey goin call me, I no goin lissen!
13 “Porque não quiseram ouvir quando eu os chamei, não os ouvi quando eles me chamaram, diz o S enhor dos Exércitos.
14 An I scatta dem jalike wit one tornado, so dey gotta go wea all da odda nations stay. An no mo nobody know dem ova dea. Inside dea land, no mo peopo. Az why no mo nobody like come dea, an no mo nobody go way from dea. Az how dey make dis nice land come one place wea no mo nobody stay!”
14 Como um vendaval, eu os espalhei entre as nações distantes, que eles não conheciam. Sua terra ficou tão desolada que ninguém sequer passava por ela. Transformaram sua terra agradável num deserto”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.