Zacarias 6

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 I look up one mo time. Dea in front me get four war wagons coming outa one valley. Get one bronze mountain one side an anodda bronze mountain da odda side.
1 Quando me virei, levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saíam quatro carruagens de entre dois montes; e os montes eram montes de bronze.
2 Da firs war wagon get red horses. Da numba two war wagon get black horses.
2 Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem, cavalos pretos;
3 Da numba three war wagon get white horses. An da numba four war wagon get horses wit spots. Dey all real strong horses.
3 e na terceira carruagem, cavalos brancos; e na quarta carruagem, cavalos malhados e baios.
4 I aks da angel guy dat stay talk to me, “Eh Boss, wat dese?”
4 Então eu respondi e disse ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 Da angel tell me, “Dese, da four spirits from da sky. Dey stay go out afta dey wen stan in front da Boss Fo Da Whole World.
5 E o anjo respondeu e disse-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 Da war wagon wit da black horse goin go da north land. Da wagon wit da white horse goin go da west side. Da wagon wit da horse wit spots goin go da south land.”
6 Os cavalos pretos que estão lá saem para a terra do norte; e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 Wen da strong horses go out, dey go all out fo go all ova da world. An da angel guy tell um, “Go all ova da world!” Az why dey go all ova da world.
7 E os baios saíram adiante, e procuraram ir de modo a percorrer a terra de um canto a outro. E ele disse: Ide pois, percorrei a terra de um canto a outro. Então eles percorreram a terra de um canto a outro.
8 Den da angel guy yell an tell me, “Look! Da horses dat go da north land, make um so notting bodda my Spirit ova dea bout da north land.”
8 Então ele me chamou, e falou-me, dizendo: Eis que esses que vão para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 Da One In Charge tell me:
9 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
10 “Take da silva an da gold dat da guys bring, da ones dat jus now come back from stay prisonas Babylon side: az Heldai, Tobijah, an Jedaiah. Da same day, go Josiah house—da one dass Zefaniah boy.
10 Toma daqueles do cativeiro, até de Heldai, de Tobias e de Jedaías, que vieram de Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias;
11 Take da silva an gold an make crowns. Put one crown on top da Main Pries Guy head. Az Joshua, Jehozadak boy.
11 então toma prata e ouro, e faze coroas, e coloca-as sobre a cabeça de Josué, filho de Jozadaque, e sumo sacerdote;
12 “Tell him, dis wat me, Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: ‘Hea one guy. His name, Da New Branch. He goin sprout up from da place he stay, jalike one branch sprout up from da root. He da one goin build my temple fo me, Da One In Charge.
12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é O Renovo: Ele crescerá do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 He goin build da temple fo me, an he goin get respeck jalike he one king, an sit on top his throne, an lead jalike one king. He goin be one pries guy too, ova dea on top his throne. He goin do da two jobs togedda, an do um good.’
13 Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e levará a glória; ele se assentará e governará sobre o seu trono; ele será sacerdote sobre o seu trono, e haverá conselho de paz entre os dois.
14 Da crowns goin stay inside da Temple Fo Da One In Charge, fo help erybody no foget Heldai, Tobijah, Jedaiah, an Hen, Zefaniah boy.
14 E as coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
15 Goin get guys from far away dat goin come build da Temple Fo Da One In Charge. An you guys goin know fo shua, dat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, wen sen me by you guys. Dis goin happen if you guys go all out fo lissen wat yoa God, Da One In Charge, tell.”
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós. E isto só acontecerá, se diligentemente obedecerdes a voz do SENHOR vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.