Zacarias 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Den da angel messenja guy dat talk wit me befo time come back. He shake me wen I stay tinking plenny, jalike you wake up one guy wen he stay sleep.
1 Então o anjo que falava comigo voltou e me despertou, como se eu tivesse estado dormindo.
2 He aks me, “Wat you see dis time?”
2 “O que você vê agora?”, ele perguntou. Respondi: “Vejo um candelabro de ouro maciço, com uma vasilha de azeite em cima. Ao redor da vasilha há sete lâmpadas, e cada lâmpada tem sete tubos com pavios.
3 An get two olive trees by da lamp stan, one on da right side a da bowl, an one on da lef side.”
3 Vejo também duas oliveiras, uma de cada lado da vasilha”.
4 I aks da angel guy dat talk wit me, “Boss, wat all dese mean?”
4 Então perguntei ao anjo: “O que é isto, meu senhor?”.
5 He tell me, “You donno wat dem?!”
5 “Você não sabe?”, perguntou o anjo. “Não, meu senhor”, respondi.
6 Az why he tell me, “Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell Zerubbabel da pries guy: Wat you goin do, you no can do um jus cuz you strong, o get plenny powa! Da ony way you can do um, is cuz my Spirit give you da powa!
6 Então ele me disse: “Assim diz o S enhor a Zorobabel: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o S enhor dos Exércitos.
7 Yoa problems jalike dis big strong mountain. But da mountain goin come flat land in front Zerubbabel. Den he goin put da las stone block fo da temple wea suppose to stay, an da peopo goin yell, ‘Az beautiful! Az beautiful!’”
7 Nada será obstáculo para Zorobabel, nem mesmo uma grande montanha; diante dele ela se tornará uma planície! E, quando Zorobabel colocar em lugar a última pedra do templo, o povo gritará: ‘É pela graça! É pela graça!’”.
8 Den get anodda message from Da One In Charge:
8 Depois, recebi outra mensagem do S enhor :
9 “Zerubbabel wen put down da foundation fo dis temple, an he goin build da whole ting too. Den you, Zerubbabel, goin know dat was Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, wen sen me by you guys.
9 “Zorobabel lançou os alicerces deste templo, e ele o completará. Então vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
10 No talk like az no good wen get ony litto bit work dat pau! Peopo goin stay good inside wen dey see Zerubbabel stay work, pulling da string fo make shua da walls line up! (Da seven olive oil lamps on top da lamp stan, dey fo no foget dat Da One In Charge get eyes dat look all ova da world.)”
10 Não desprezem os começos humildes, pois o S enhor se alegra ao ver a obra começar, ao ver o prumo na mão de Zorobabel”. (As sete lâmpadas
11 Den I aks da angel guy, “Wat dese two olive trees on da right side an da lef side a da lamp stan?”
11 Então perguntei ao anjo: “O que são as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro?
12 An I aks him too, “Wat dese two olive branches by da side a da two gold pipes, dat pour out da gold color olive oil?”
12 E o que são os dois ramos de oliveira que derramam azeite dourado por dois tubos de ouro?”.
13 He tell, “You donno wat dem?!”
13 “Você não sabe?”, ele perguntou. “Não, meu senhor”, respondi.
14 So he tell me, “Dese branches, dey da two guys dat Da One In Charge wen pick. He put olive oil on top dea heads fo show dey work fo him, da Boss fo all da world.”
14 Então ele me disse: “Eles representam os dois ungidos que ficam na presença do Senhor de toda a terra”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.