Zacarias 3
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Den da angel messenja guy show me Joshua, da Main Pries Guy. Joshua stay stan in front da angel guy from Da One In Charge. An Da One Dat Stay Agains God stan by Joshua right side fo poin finga him.
1 O Senhor mostrou-me o sumo sacerdote Josué, de pé diante do anjo do Senhor; Satã estava à sua direita como acusador.
2 Da One In Charge tell Da One Dat Stay Agains God, “Me, Da One In Charge. I tell az wrong, wat you stay do! Me, Da One In Charge. I wen pick Jerusalem. An I tell az wrong, wat you stay do! Dis guy Joshua, he jalike one stick dat stay burn, an somebody pull um outa da fire.”
2 O {anjo do} Senhor disse a Satã: O Senhor te confunda, Satã! Confunda-te o Senhor que escolheu Jerusalém. {Josué} não é porventura um tição escapado ao incêndio?
3 Joshua get pilau kine clotheses on, standing in front da angel messenja guy.
3 Josué, vestido com roupas sujas, estava de pé diante do anjo do Senhor.
4 Da angel guy tell da angel helpa guys dat stay stan in front him, “Take off his pilau kine clotheses.”
4 O Senhor falou àqueles que estavam à volta dele, dizendo: Tirai-lhe essas roupas sujas. Depois disse a Josué: Eis que tirei de ti a tua imundície e te revesti de roupa de festa.
5 Den I tell, “Wrap one clean cloth aroun his head, aah?” So dey give um da bestes kine clotheses fo put on, an put one clean cloth wrap aroun his head. Da angel messenja guy from Da One In Charge stay stan dea.
5 E acrescentou: Ponde-lhe na cabeça uma tiara limpa. Eles puseram-lhe na cabeça uma tiara limpa e fizeram-no mudar de vestes em presença do anjo do Senhor.
6 Den da angel messenja guy from Da One In Charge tell Joshua dis:
6 Em seguida, o anjo do Senhor declarou a Josué:
7 “Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: ‘If you do wat I tell you fo do, an stick wit my rules, den you goin stay in charge a my house an my open lanais. I goin let you walk wit dese guys dat stay stan hea.
7 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: se andares nos meus caminhos e fores fiel no meu serviço, governarás a minha casa, guardarás os meus átrios e dar-te-ei lugar entre estes que estão aqui diante de mim.
8 “‘Eh Joshua! Lissen up. You da Main Pries Guy! Yoa helpa guys dat stay sit down in front you, dey jalike signs bout da good kine tings dat goin happen bumbye. An bumbye I goin bring my worka guy hea too. He jalike da New Branch dat come out from da Root.
8 Ouve, ó Josué, sumo sacerdote, tu e teus colegas que se sentam diante de ti - porque são pessoas de presságio: porque eis que farei vir o meu servo Gérmen.
9 Look da jewelry stone I wen put in front Joshua. Get seven flat places on top da stone. I goin cut words on top um. An in one day I goin take away da blame from da peopo inside dis land.’” Az wat me, Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell.
9 Eis a pedra que pus diante de Josué; sobre essa pedra estão sete olhos; gravarei eu mesmo sobre ela a inscrição - oráculo do Senhor dos exércitos - e num só dia tirarei o mal desta terra.
10 “Dat time, all a you guys goin tell da peopo dat stay nea you fo come sit down by yoa grape plant an yoa fig tree wit you.” Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell.
10 Naquele dia - oráculo do Senhor dos exércitos - convidareis uns aos outros para debaixo de sua vinha e de sua figueira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.