Zacarias 14
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Look! Goin get one time fo Da One In Charge do someting. Dat time, da guys dat stay agains you goin rip off you Jerusalem guys stuffs an share um wit each odda, right dea in front you guys!
1 Está chegando o dia em que o Senhor Deus julgará as nações. Então a cidade de Jerusalém será conquistada, e os inimigos repartirão entre si tudo o que encontrarem nela.
2 Da One In Charge tell: “I goin bring all da odda peopos Jerusalem side fo fight you guys. Dey goin take ova da town, rip off stuff from da houses, an rape da wahines. Dey goin take half a da peopo, an make um prisonas fo go far away. But da res a da peopo goin stay inside da town.”
2 O Senhor ajuntará todas as nações para atacarem Jerusalém. A cidade será conquistada, tudo o que estiver nas casas será levado embora, as mulheres serão violentadas, e metade dos moradores será levada para o cativeiro . Os outros poderão ficar em Jerusalém.
3 Den Da One In Charge goin go out fight dose peopos jalike he wen fight befo time.
3 Depois, o Senhor sairá para lutar contra essas nações, como já lutou no passado.
4 Wen dat happen Da One In Charge goin stan wit his feets on top da Olive Ridge, dat stay across Jerusalem da east side. An da Olive Ridge goin split, an make one wide valley dat go from da east side a da ridge to da west side. Cuz half da ridge goin move da north side, an half goin move da south side.
4 Naquele dia, ele ficará de pé no monte das Oliveiras, a leste de Jerusalém. Então um grande vale, que correrá do leste para o oeste, dividirá o monte das Oliveiras em dois. Metade do monte se afastará para o norte, e a outra metade, para o sul.
5 You guys goin run away thru my mountain valley cuz goin go all da way to Azel town. Yeah, you guys goin run away, jalike yoa ancesta guys wen run away da time get da earthquake wen Uzziah stay king inside Judah. Den my God, Da One In Charge, goin come wit all da ones dat stay spesho fo him.
5 Vocês fugirão da cidade por esse vale, que irá até Azal. Fugirão como os antepassados de vocês fugiram quando houve um terremoto no tempo do reinado de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor , meu Deus, virá com todos os seus anjos.
6 Dat time, no goin get clear sunlight. But no goin stay cold an dark.
6 Daquele dia em diante, não fará mais frio, nem haverá geada.
7 Goin be one diffren kine day. Dat time, no goin get day time o nite time. Ony Da One In Charge know how dat goin happen. Still yet, wen time fo come dark, still goin get light.
7 E não haverá mais escuridão. Haverá somente dia, pois o sol continuará a brilhar a noite inteira. Mas só o Senhor Deus sabe quando é que aquele dia vai chegar.
8 Dat time, fresh watta goin come out from Jerusalem. Da watta goin go half da Big Salt Lake on da east side, an half goin go da Mediterranean Sea on da west side, no matta summa time o winta time.
8 Naquele dia, haverá em Jerusalém fontes jorrando água fresca; metade irá para o mar Morto, e a outra metade, para o mar Mediterrâneo. As águas correrão o ano inteiro, tanto no verão como no inverno.
9 Erybody goin know Da One In Charge da ony king ova all da world. Dat time he goin be da ony God, an his name, Da One In Charge, goin be da ony name fo pray to.
9 O Senhor Deus será o Rei do mundo inteiro. Ele será o único Deus, e todos o chamarão de Senhor .
10 Da whole land from Geba north from Judah to Rimmon dat stay south a Jerusalem, goin come low an flat jalike da Jordan Riva Valley. But Jerusalem goin stay high up wea suppose to stay, from da Benjamin Gate to da place wea da Firs Gate stay, an to da Corna Gate, an from da Hananel Towa to da places wea da guys dat work fo da king step da grapes fo make wine from um.
10 O país todo virará uma planície, desde Geba, no Norte, até Rimom, ao sul de Jerusalém. E Jerusalém será o lugar mais alto do país; haverá gente morando ali, desde o Portão de Benjamim até o Portão da Esquina, que antes era o Portão Antigo, e desde a Torre de Hananel até os tanques onde é feito o vinho do rei.
11 Goin get peopo live inside Jerusalem. No mo nobody goin wipe um out one mo time, eva! Jerusalem goin stay safe.
11 Nunca mais a cidade será destruída, e os seus moradores viverão seguros.
12 Da One In Charge goin wack all da peopos dat wen fight Jerusalem wit one real bad kine sick. Dea skin goin come rotten wen dey still yet stay stan on top dea feets. Dea eyes goin come rotten inside dea face, an dea tongue goin come rotten inside dea mout.
12 O Senhor Deus castigará todos os povos que atacarem Jerusalém. Ele mandará uma praga que fará a carne deles apodrecer, estando eles ainda vivos; até os olhos e a língua apodrecerão.
13 Dat time, Da One In Charge goin make dose peopo come real mix up, an dey goin go attack each odda.
13 Naquele dia, o Senhor fará com que eles fiquem tão confusos e assustados, que cada um agarrará a pessoa que estiver ao seu lado e a atacará.
14 An da Judah peopo goin fight da peopo dat come agains Jerusalem too. Dey goin take all da rich kine stuffs from da odda peopos, plenny gold, silva, an clotheses.
14 Até os homens de Judá lutarão contra Jerusalém. Serão levadas embora todas as riquezas das nações vizinhas, isto é, grandes quantidades de ouro, prata e roupa.
15 Da same kine real bad sick goin wack da horses, da mules, da camels, an da donkeys, an all da animals inside dose camps.
15 E a mesma praga que Deus vai mandar contra as pessoas vai atacar também todos os animais dos inimigos, isto é, os cavalos, as mulas, os camelos e os jumentos.
16 Den all da peopo dat still yet stay alive from all da peopos dat wen go agains Jerusalem, dey goin come back ery year fo go down in front da King—Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies. Da peopos goin go Jerusalem fo make Da Spesho Religious Ceremony Fo Live In Shacks.
16 Depois disso, todos os que sobrarem das nações que lutarem contra Jerusalém irão uma vez por ano até lá a fim de adorar o Senhor Todo-Poderoso como rei e para comemorar a Festa das Barracas .
17 If some a da peopos on top da earth no go Jerusalem fo go down in front da King, Da One In Charge dass Da God Ova All Da Armies, dey no goin get rain.
17 Se uma nação não for adorar o Rei, o Senhor Todo-Poderoso, então não cairá chuva naquele país.
18 If da Egypt peopo no go down in front him, dey no goin get rain. Da One In Charge goin bring da real bad kine sick on top dem too, jalike da sick dat he sen on top all da peopos dat no go Jerusalem fo make Da Spesho Religious Ceremony Fo Live In Shacks.
18 Se os egípcios não forem até Jerusalém para comemorar a Festa das Barracas, o Senhor Deus os castigará com a mesma praga que vai mandar sobre as outras nações.
19 Dass how Da One In Charge goin punish da Egypt peopo an da odda peopo dat no make Da Spesho Religious Ceremony Fo Live In Shacks.
19 Este será o castigo que Deus vai mandar sobre o Egito e sobre qualquer outra nação que não for até Jerusalém para comemorar a Festa das Barracas.
20 Dat time, dey goin write “Spesho fo Da One In Charge” on top da bells fo da horses. An da pots fo cook inside da Temple Fo Da One In Charge goin be spesho fo God jalike da bowls dat stay spesho fo Da One In Charge in front his altar.
20 Naquele dia, até nos sininhos das rédeas dos cavalos será escrito isto: “Separado para o Senhor ”, e as panelas do Templo serão tão sagradas como as bacias que estão em frente do altar.
21 Ery pot inside Jerusalem an Judah goin be spesho fo Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies. An erybody dat come fo make sacrifice goin take some a da pots an cook da meat from da sacrifice inside um. An dat time no goin get guys dat buy an sell stuff inside da house fo Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies.
21 Em Jerusalém e em Judá, todas as panelas serão separadas para o Senhor Todo-Poderoso. Quando alguém for ao Templo para oferecer um sacrifício a Deus, essa pessoa usará as suas panelas para cozinhar a carne que será oferecida. E naquele dia não haverá nenhum vendedor no Templo do Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.