Zacarias 12
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Dis wat me Da One In Charge tell bout da Israel peopo.
1 Oráculo. Palavra do Senhor sobre Israel. Oráculo do Senhor, que estendeu os céus, firmou a terra e formou o sopro {espírito} que o homem tem dentro de si.
2 “Look! I goin make one poison cup fo da Jerusalem peopo. Goin make all da peopo dat live aroun dem come jalike dey piloot an stagga. Even da Judah peopo goin get army guys aroun dem wen da peopos attack Jerusalem.
2 Eis o que farei de Jerusalém: um copo inebriante para todos os povos circunvizinhos; também Judá será cercado pelo inimigo com Jerusalém.
3 But dat time wen all da peopos inside da world goin go agains Jerusalem, I goin make da Jerusalem peopo come jalike one big rock dat nobody from all da odda peopos can move. Wen dey try move um, dey goin hurt ony dem.”
3 Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações: todo o que se esforçar por levantá-la, sairá ferido; todos os povos da terra se juntarão contra ela.
4 Da One In Charge tell, “Dat time I goin wack ery horse from da odda peopos fo make um come real sked, an make da guys dat ride um come pupule. I goin take kea da Judah ohana, but I goin make all da odda peopo horses so dey no can see notting.
4 Naquele dia - oráculo do Senhor - ferirei de espanto todos os cavalos, e de delírio os que montam neles. Abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e cegarei a cavalaria das nações.
5 Den da Judah leada guys goin tink, ‘Da peopo dat live inside Jerusalem town, dey make us guys strong, cuz Da One In Charge Ova All Da Armies, he dea God.’
5 Os chefes de Judá reconhecerão em seu coração que a força dos habitantes de Jerusalém está em seu Deus, o Senhor dos exércitos.
6 “Dat time I goin make da Judah leada guys come jalike one fire pan wit hot coals dat make one big stack wood burn, an jalike one torch dat burn up da wheat afta dey harves um. Dey goin burn up all da peopo dat stay aroun dem, but da Jerusalem peopo goin stay safe.
6 Naquele dia, farei dos chefes de Judá como que um braseiro ardente sobre um monte de lenha, uma tocha acesa no meio dos feixes: devorarão à direita e à esquerda todos os povos da vizinhança, enquanto Jerusalém permanecerá firme e estável.
7 “Firs ting, me Da One In Charge goin make shua da Judah army guys goin win. Az how da David ohana an da Jerusalem peopo no goin get mo respeck den da odda Judah ohana peopo.
7 O Senhor libertará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e dos habitantes de Jerusalém não se eleve demais em detrimento de Judá.
8 Dat time me, Da One In Charge, goin proteck da peopo dat live inside Jerusalem, jalike I stay put one shield aroun um. Az how da mos weak Jerusalem guy goin be jalike David, an da David ohana goin be jalike God, jalike wen da angel guy from Da One In Charge go in front dem.
8 Naquele dia, o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; o mais fraco dentre eles será valente como Davi, e a casa de Davi surgirá como Deus, como um anjo do Senhor.
9 Dat time, I goin start fo wipe out all da peopos dat go afta Jerusalem.
9 Naquele dia, procurarei exterminar todo o povo que vier contra Jerusalém.
10 “Me, Da One In Charge, goin make da David ohana an da Jerusalem peopo like do good kine stuff fo odda peopo, an dey goin pray to God fo help dem too. Dey goin look me, da guy dey wen stab. Dey goin stay real sore inside, jalike somebody stay sore cuz dea firs boy dat born wen mahke.
10 Suscitarei sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém um espírito de boa vontade e de prece, e eles voltarão os seus olhos para mim. Farão lamentações sobre aquele que traspassaram, como se fosse um filho único; chorá-lo-ão amargamente como se chora um primogênito!
11 Dat time dey goin cry real hard inside Jerusalem, jalike wen peopo wen go Hadad-Rimmon side inside da Megiddo valley, fo cry ova dea.
11 Naquele dia haverá um grande luto em Jerusalém, como o luto de Adadremon no vale de Magedo.
12 Da peopo all ova da land goin stay sad inside an cry, ery ohana goin cry wit dea ohana, dea wifes goin cry. Da David ohana goin cry, an dea wifes goin cry too. Da Nathan ohana goin cry, an dea wifes goin cry too.
12 A terra inteira celebrará esse luto, família por família; a família da casa de Davi à parte, com suas mulheres separadamente;
13 Da Levi ohana goin cry, an dea wifes goin cry too. Da Shimei ohana goin cry, an dea wifes goin cry too.
13 a família da casa de Natã à parte, com suas mulheres separadamente; a família da casa de Levi à parte, com suas mulheres separadamente; a família de Semei à parte, e suas mulheres separadamente;
14 An all da odda ohanas goin cry, an dea wifes goin cry too.”
14 todas as outras famílias, cada uma à parte, e as mulheres separadamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.