Salmos 56

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eh God! Do good tings fo me!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 Da ones dat talk bad bout me
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 But any time I stay sked,
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 I hear wat God tell an I tell, az good.
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All da time, dey change da tings I tell.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 Dey meet fo make plan agains me.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 So den, God, no let dem guys get away
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Awready you wen count all da times
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Den bumbye, wen I yell fo help,
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 I hear wat God tell, an I tell, az good!
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 I stay trus God,
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 God, I wen make plenny promise to you,
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 Cuz you wen help me fo me no mahke,
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.