Salmos 118

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eh you guys! Tell good tings
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 All da Israel peopo, I like dem fo tell:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 All da pries guys dat come from Aaron,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 All da peopo dat get choke respeck
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Befo time wen I get plenny presha,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Da One In Charge, he back me up.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Da One In Charge, he stay back me up
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Mo betta, I go hide by Da One In Charge,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Mo betta, I go hide by Da One In Charge
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 No matta all da diffren nations
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Dey surroun me all ova.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Dey surroun me
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 All you peopos, you wen put
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Da powa I get, come from
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Can hear da peopo
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Da One In Charge, he put up
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I no goin mahke! I goin stay alive!
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Da One In Charge punish me real good
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Eh! Da Temple gate,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Da guys inside da Temple tell,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Eh! You Da One In Charge!
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Da peopo tell:
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 An dass jalike wat Da One In Charge
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Dis da day fo no foget da awesome ting
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Az why Da One In Charge
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Da pries guys tell:
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Da One In Charge, he God fo real!
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Eh God! You da God fo me!
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Eh you guys! Tell good tings
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.