Oséias 13

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Befo time wen da Efraim ohana leadas talk,
1 Quando falava Efraim, havia tremor; foi exaltado em Israel, mas ele se fez culpado no tocante a Baal e morreu.
2 Now, dey stay do bad kine stuff mo an moa.
2 Agora, pecam mais e mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: Sacrificai a eles. Homens até beijam bezerros!
3 Az why dey goin disappea fas,
3 Por isso, serão como nuvem de manhã, como orvalho que cedo passa, como palha que se lança da eira e como fumaça que sai por uma janela.
4 Da One In Charge tell, “But me Da One In Charge, I yoa God.
4 Todavia, eu sou o Senhor , teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador, senão eu.
5 I wen take kea yoa ancesta guys inside da boonies,
5 Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
6 Wen I wen feed dem, dey get full.
6 Quando tinham pasto, eles se fartaram, e, uma vez fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração; por isso, se esqueceram de mim.
7 Az why I goin make to dem jalike I one lion!
7 Sou, pois, para eles como leão; como leopardo, espreito no caminho.
8 I goin attack dem jalike one bear
8 Como ursa, roubada de seus filhos, eu os atacarei e lhes romperei a envoltura do coração; e, como leão, ali os devorarei, as feras do campo os despedaçarão.
9 “You Israel peopo, somebody goin wipe you out
9 A tua ruína, ó Israel, vem de ti, e só de mim, o teu socorro.
10 So! Wea yoa king, aah?!
10 Onde está, agora, o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
11 So, cuz I wen stay huhu, I give you one king.
11 Dei-te um rei na minha ira e to tirei no meu furor.
12 “Da Efraim peopo get plenny blame.
12 As iniquidades de Efraim estão atadas juntas, o seu pecado está armazenado.
13 Da Efraim peopo hurt jalike one wahine born one bebe.
13 Dores de parturiente lhe virão; ele é filho insensato, porque é tempo, e não sai à luz, ao abrir-se da madre.
14 You tink I goin pay da price fo dem
14 Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte; onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó inferno, a tua destruição? Meus olhos não veem em mim arrependimento algum.
15 No matta da Efraim peopo stay good mo den da odda nations,
15 Ainda que ele viceja entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor , subindo do deserto, e secará a sua nascente, e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 Da Samaria peopo gotta get punish,
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.