Neemias 11
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Da leada guys fo da peopo live inside Jerusalem town. So all da odda peopo wen pull name fo pick one small ohana from ery ten ohanas. Da ones dey pick, gotta move house fo live inside Jerusalem, da town dat stay spesho fo God. Da odda nine ohanas stay inside da towns wea dey stay.
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Get odda peopo wen like go live inside Jerusalem town too, an da odda peopo wen tell dem, “Us guys like fo God do good tings fo you guys!”
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Dis da names a da main leada guys fo da districk dat wen go live inside Jerusalem town. (Inside da odda Judah towns, all da Israel peopo dat stay dea live on dea property, da peopo an da prieses an da Levi ohana guys, da guys dat stay work inside da Temple, an odda peopo dat come from da guys dat wen work fo King Solomon.)
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 But inside Jerusalem town, get some a da peopo from da Judah an da Benjamin ohanas dat live dea too.
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Maaseiah, his faddah Baruk an his odda ancesta guys Kol-Hozeh, Hazaiah, Adaiah, Joiarib, anodda Zekariah, all da way back to Judah boy Shelah.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Get 468 army guys dat good fo fight an get Perez fo dea ancesta guy, dat live inside Jerusalem town.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 From da Benjamin ohana: Sallu, his faddah Meshullam, his odda ancestas Joed, Pedaiah, Kolaiah, anodda Maaseiah, Itiel, all da way back to Jeshaiah.
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 Sallu get two odda ohana guys dat follow him Jerusalem side, Gabbai an Sallai. Dat make 928 guys.
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Joel, Zikri boy, stay in charge a dem, an Judah, Hassenuah boy, stay da numba two guy in charge a da big town.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 From da pries guys, get Jedaiah Joiarib boy, Jakin,
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 Seriah Hilkiah boy, his odda ancesta guys Meshullam, Zadok, Meraiot, an Ahitub, dat befo time was da guy in charge a da Temple Fo God.
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 Wit dea helpa guys dat stay do da work fo da Temple, get 822 guys. An get Adaiah, Jeroham boy, dat get ancestas Pelaliah, Amzi, anodda Zekariah, Pash-hur, an Malkijah.
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 Adiah get odda helpa guys dat was da main guys fo da ol ohanas, an togedda dey make 242 guys. Get anodda pries guy Amash-sai, Azarel boy, his ancestas Ahzai, Meshillemot, an Immer.
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 Wit dem an all dea helpa army guys dat stay good fo fight, 128, wit Zabdiel, Haggedolim boy, in charge a dem.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Anodda Levi ohana guy in Jerusalem: Shemaiah Hasshub boy, wit ancestas Azrikam, Hashabiah, an Bunni.
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Had Shabbetai an Jozabad too, dat was two leadas fo da Levi ohana peopo dat stay in charge a da guys dat do da work outside da Temple Fo God.
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 Mattaniah, Mika boy, wit ancestas Zabdi an Asaf, was da leada dat help da peopo start fo tell God “Mahalo plenny!” an pray to God, an His helpa guy was Bakbukiah, an had Abda Shammua too wit ancestas Galal an Jedutun.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 All da Levi ohana guys dat stay live inside Jerusalem, da Town Dass Spesho Fo God, dey 284 guys.
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Da guys dat watch da gates fo da Temple, Akkub an Talmon an dea helpas, 172 guys dat stay watch da gates.
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 All da odda pries guys an Levi ohana guys an da res a da Israel peopo, dey live inside da small towns Judah side, an erybody dea get dea ohana land.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 But da guys dat stay work inside da Temple Fo God, dey live on top Ofel Hill nea da Temple, an Ziha an Gishpa stay in charge a dem.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 Inside Jerusalem, da guy dat stay in charge a da Levi ohana guys was Uzzi, Bani boy, his odda ancestas Hashabiah, Mattaniah, an Mika. All dese guys come from Asaf. Dey da singa guys, an dey stay in charge a da music fo da Temple Fo God.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Da Persia King tell da singa guys dass wat dey gotta do, an dass wat dey do ery day.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Petahiah Meshezabel boy, dat get Zerah an Judah fo his ancesta guys, he da one dat tell da King bout eryting da peopo need.
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Had plenny small towns dat no mo strong wall, but all dem get fields. Some a da Judah peopo go inside Kiriat-Arba an da small towns aroun dea fo live, oddas inside Dibon an da towns ova dea, oddas inside Jekabzeel an da towns ova dea.
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Get peopo live inside odda small towns too, Jeshua, Moladah, Bet-Pelet,
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 Hazar-Shual. Oddas go Beer-Sheba an da small towns aroun dea,
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 Ziklag, Mekonah an da towns dea,
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 En-rimmon, Zorah, Jarmut,
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 Zanoah, Adullam, da small towns dea, Lakish an da fields aroun da town, Azekah an da small towns dea. Dey make house from Beer-Sheba to da Hinnom Valley.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 Da Benjamin peopo, dey live Geba town, Mikmash, Aija, Bethel an da towns aroun dea,
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 Anatot, Nob, Ananiah,
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lod, an Ono inside da valley wea da guys dat make fancy kine tings live.
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 Some ohanas from da Levi peopo dat stay inside Judah wen go live wit da Benjamin peopo.
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.