Neemias 11
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI
1 Da leada guys fo da peopo live inside Jerusalem town. So all da odda peopo wen pull name fo pick one small ohana from ery ten ohanas. Da ones dey pick, gotta move house fo live inside Jerusalem, da town dat stay spesho fo God. Da odda nine ohanas stay inside da towns wea dey stay.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
2 Get odda peopo wen like go live inside Jerusalem town too, an da odda peopo wen tell dem, “Us guys like fo God do good tings fo you guys!”
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
3 Dis da names a da main leada guys fo da districk dat wen go live inside Jerusalem town. (Inside da odda Judah towns, all da Israel peopo dat stay dea live on dea property, da peopo an da prieses an da Levi ohana guys, da guys dat stay work inside da Temple, an odda peopo dat come from da guys dat wen work fo King Solomon.)
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém;
4 But inside Jerusalem town, get some a da peopo from da Judah an da Benjamin ohanas dat live dea too.
4 além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém. Dentre os descendentes de Judá: Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
5 Maaseiah, his faddah Baruk an his odda ancesta guys Kol-Hozeh, Hazaiah, Adaiah, Joiarib, anodda Zekariah, all da way back to Judah boy Shelah.
5 Maaséias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
6 Get 468 army guys dat good fo fight an get Perez fo dea ancesta guy, dat live inside Jerusalem town.
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
7 From da Benjamin ohana: Sallu, his faddah Meshullam, his odda ancestas Joed, Pedaiah, Kolaiah, anodda Maaseiah, Itiel, all da way back to Jeshaiah.
7 Dentre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaséias, bisneto de Itiel, tataraneto de Jesaías;
8 Sallu get two odda ohana guys dat follow him Jerusalem side, Gabbai an Sallai. Dat make 928 guys.
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
9 Joel, Zikri boy, stay in charge a dem, an Judah, Hassenuah boy, stay da numba two guy in charge a da big town.
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
10 From da pries guys, get Jedaiah Joiarib boy, Jakin,
10 Dentre os sacerdotes: Jedaías; o filho de Joiaribe; Jaquim;
11 Seriah Hilkiah boy, his odda ancesta guys Meshullam, Zadok, Meraiot, an Ahitub, dat befo time was da guy in charge a da Temple Fo God.
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque; Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor na casa de Deus,
12 Wit dea helpa guys dat stay do da work fo da Temple, get 822 guys. An get Adaiah, Jeroham boy, dat get ancestas Pelaliah, Amzi, anodda Zekariah, Pash-hur, an Malkijah.
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi; Anzi que era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias,
13 Adiah get odda helpa guys dat was da main guys fo da ol ohanas, an togedda dey make 242 guys. Get anodda pries guy Amash-sai, Azarel boy, his ancestas Ahzai, Meshillemot, an Immer.
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tataraneto de Imer,
14 Wit dem an all dea helpa army guys dat stay good fo fight, 128, wit Zabdiel, Haggedolim boy, in charge a dem.
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Anodda Levi ohana guy in Jerusalem: Shemaiah Hasshub boy, wit ancestas Azrikam, Hashabiah, an Bunni.
15 Dentre os levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tataraneto de Buni;
16 Had Shabbetai an Jozabad too, dat was two leadas fo da Levi ohana peopo dat stay in charge a da guys dat do da work outside da Temple Fo God.
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
17 Mattaniah, Mika boy, wit ancestas Zabdi an Asaf, was da leada dat help da peopo start fo tell God “Mahalo plenny!” an pray to God, an His helpa guy was Bakbukiah, an had Abda Shammua too wit ancestas Galal an Jedutun.
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graça e as orações; Bacbuquias, o segundo entre os seus colegas; e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
18 All da Levi ohana guys dat stay live inside Jerusalem, da Town Dass Spesho Fo God, dey 284 guys.
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
19 Da guys dat watch da gates fo da Temple, Akkub an Talmon an dea helpas, 172 guys dat stay watch da gates.
19 Os porteiros: Acube, Talmom e os homens dos seus clãs; eram 172 homens que guardavam as portas.
20 All da odda pries guys an Levi ohana guys an da res a da Israel peopo, dey live inside da small towns Judah side, an erybody dea get dea ohana land.
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
21 But da guys dat stay work inside da Temple Fo God, dey live on top Ofel Hill nea da Temple, an Ziha an Gishpa stay in charge a dem.
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
22 Inside Jerusalem, da guy dat stay in charge a da Levi ohana guys was Uzzi, Bani boy, his odda ancestas Hashabiah, Mattaniah, an Mika. All dese guys come from Asaf. Dey da singa guys, an dey stay in charge a da music fo da Temple Fo God.
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tataraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
23 Da Persia King tell da singa guys dass wat dey gotta do, an dass wat dey do ery day.
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
24 Petahiah Meshezabel boy, dat get Zerah an Judah fo his ancesta guys, he da one dat tell da King bout eryting da peopo need.
24 Petaías, filho de Mesezabeel, descendente de Zerá, filho de Judá, representavam o rei nas questões de ordem civil.
25 Had plenny small towns dat no mo strong wall, but all dem get fields. Some a da Judah peopo go inside Kiriat-Arba an da small towns aroun dea fo live, oddas inside Dibon an da towns ova dea, oddas inside Jekabzeel an da towns ova dea.
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e em seus povoados ao redor, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
26 Get peopo live inside odda small towns too, Jeshua, Moladah, Bet-Pelet,
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
27 Hazar-Shual. Oddas go Beer-Sheba an da small towns aroun dea,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Ziklag, Mekonah an da towns dea,
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
29 En-rimmon, Zorah, Jarmut,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Zanoah, Adullam, da small towns dea, Lakish an da fields aroun da town, Azekah an da small towns dea. Dey make house from Beer-Sheba to da Hinnom Valley.
30 em Zanoa, em Adulão e em seus povoados, em Láquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Da Benjamin peopo, dey live Geba town, Mikmash, Aija, Bethel an da towns aroun dea,
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
32 Anatot, Nob, Ananiah,
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
35 Lod, an Ono inside da valley wea da guys dat make fancy kine tings live.
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
36 Some ohanas from da Levi peopo dat stay inside Judah wen go live wit da Benjamin peopo.
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.