Levítico 4
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Da One In Charge tell Moses
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 fo tell da Israel peopo dis: “Wen somebody do someting bad, but dey do um befo dey tink bout um, wen dey do wat my rules tell dat kapu fo dem do, dey gotta make lidis:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. É isto que devem fazer aqueles que pecam sem intenção, quebrando algum dos mandamentos do S enhor .
3 “If da guy dat do someting bad stay da Main Pries Guy dat me Da One In Charge wen pick, dat goin put da blame on all da peopo. So da pries guy gotta bring one boy kine calf fo me, dat no mo notting wrong wit um. He gotta make one sacrifice fo me cuz he da Main Pries Guy, an he da one wen do someting bad.
3 “Se o sacerdote ungido pecar, trazendo culpa sobre todo o povo, apresentará ao S enhor um novilho sem defeito como oferta pelo pecado que cometeu.
4 “He goin bring da boy kine calf in front me, Da One In Charge, by da door fo da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me. He goin put his hand on top da head a da calf, an kill um in front me.
4 Trará o novilho perante o S enhor à entrada da tenda do encontro, colocará a mão sobre a cabeça do animal e o matará diante do S enhor .
5 Den da pries guy dat I wen pick goin take some a da calf blood inside da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me, Da One In Charge.
5 O sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para dentro da tenda do encontro,
6 Da pries guy goin put his finga inside da blood, an sprinkle um seven time in front me, Da One In Charge, in front da thick curtain fo da place dat stay spesho fo me.
6 molhará o dedo no sangue e com ele aspergirá sete vezes diante do S enhor , em frente à cortina interna do santuário.
7 An da pries guy goin put some blood on top da tings jalike horns dat stick outa da altar. Dass da small altar fo incense dat smell nice. Da ting stay in front me, Da One In Charge, inside da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me. All da lef ova blood, he goin pour um outside, down by da bottom a da big altar wea dey burn up da sacrifices, by da door fo da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me.
7 Em seguida, o sacerdote colocará um pouco do sangue nas pontas do altar de incenso perfumado que está na presença do S enhor , dentro da tenda do encontro. O restante do sangue do novilho ele derramará na base do altar do holocausto, à entrada da tenda do encontro.
8 Da pries guy goin take off all da fat from da bull, da fat dat cova da inside parts, o dat stick wit um. He goin use um fo make one sacrifice cuz he da one wen do someting bad.
8 Depois, removerá toda a gordura do novilho a ser apresentado como oferta pelo pecado, incluindo a gordura que envolve os órgãos internos,
9 He goin take da two kidneys wit da fat on top um in da middo a da rib an da hip bone, da bestes part a da liver. He goin take um out wit da kidneys.
9 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Removerá todas essas partes junto com os rins,
10 He take um out jalike he take out da fat from da cow dey kill fo da sacrifice dat show dat him an me stay tight. Den da pries guy goin burn da fat on top da altar fo da kine sacrifice dey burn up.
10 como se faz com os animais apresentados como oferta de paz, e queimará tudo no altar do holocausto.
11 But den, da skin from da cow, an da meat, an head, an legs, da inside parts, an da doodoo,
11 Mas o que restar do novilho — o couro, a carne, a cabeça, as pernas, os órgãos internos e os excrementos —
12 all dat, da pries guy goin take um all outside da camp by one place dey make clean fo me, Da One In Charge, wea dey throw da ashes. He goin make one fire wit wood an burn um ova dea on top da ashes.
12 ele tomará e levará para um lugar cerimonialmente puro, fora do acampamento, onde são jogadas as cinzas. Ali, sobre o monte de cinzas, queimará os restos num fogo feito com lenha.
13 “Maybe az all da Israel peopo togedda dat do someting bad befo dey tink bout um. Dey go do wat my rules tell dass kapu fo do. No matta dey donno dat da ting dey do az bad, still yet dey get da blame fo do um.
13 “Se toda a comunidade de Israel pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , mas não se der conta disso, ainda assim será culpada.
14 Wen dey find out dat dey do wass wrong, dey gotta bring one boy kine calf fo make one sacrifice cuz a da bad ting dey wen do. Dey goin bring da calf in front da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me.
14 Quando perceber seu pecado, o povo trará um novilho como oferta pelo pecado e o apresentará à entrada da tenda do encontro.
15 Da older leadas fo da peopo goin put dea hand on top da head a da sacrifice calf in front me, Da One In Charge. Den dey goin kill da calf in front me.
15 As autoridades da comunidade colocarão as mãos sobre a cabeça do novilho e o matarão diante do S enhor .
16 Den da Main Pries Guy dat me, Da One In Charge wen pick, goin take some a da blood inside da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me.
16 O sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para dentro da tenda do encontro,
17 He goin put his finga inside da blood an sprinkle um seven time in front me, Da One In Charge, in front da thick curtain inside da tent.
17 molhará o dedo no sangue e com ele aspergirá sete vezes diante do S enhor , em frente à cortina interna.
18 He goin put some a da blood on top da tings jalike horns dat stick outa da small altar dat stay in front me, Da One In Charge, inside da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me. All da res a da blood, he goin pour um outside down by da big altar fo da burn up kine sacrifice, dat stay outside da door fo da Tent Wea Da Peopo Meet Wit Me, Da One In Charge.
18 Em seguida, colocará um pouco do sangue nas pontas do altar que está na presença do S enhor , dentro da tenda do encontro. O restante do sangue do novilho ele derramará na base do altar do holocausto, à entrada da tenda do encontro.
19 He goin take off all da fat from da calf, an burn um on top da altar fo make smoke.
19 Depois, removerá toda a gordura do novilho e a queimará no altar,
20 He goin make dis kine sacrifice wit da calf, jalike he wen do wit da odda calf fo da sacrifice dey make wen da Main Pries Guy do one bad kine ting. Az how da pries guy goin make da peopo come pono wit God. God goin let go da peopo, an hemo dea shame fo da bad kine stuff dey wen do.
20 como se faz com o novilho apresentado como oferta pelo pecado. Desse modo, o sacerdote fará expiação pelo povo, e eles serão perdoados.
21 Den da pries guy goin take da calf outside da camp, an burn um jalike he burn da odda calf. Az da kine sacrifice fo make fo all da peopo dat do one bad ting.
21 Então o sacerdote tomará o que restar do novilho, levará para fora do acampamento e o queimará ali, como se faz com a oferta pelo pecado. Essa oferta é pelo pecado de toda a comunidade de Israel.
22 “Wen one leada guy do wat one a da rules from God, Da One In Charge, tell dass kapu fo him do, but he no tink bout um befo time, an he do um, he get da blame fo make lidat.
22 “Se um dos líderes do povo pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , seu Deus, mas não se der conta disso, ainda assim será culpado.
23 Wen he find out dat wat he wen do stay wrong, he gotta bring one boy kine goat dat no mo notting wrong wit um.
23 Quando perceber seu pecado, o líder apresentará como oferta um bode sem defeito.
24 He goin put up his hand on top da goat head, an kill um da same place wea dey kill da animal fo make burn up kine sacrifice in front Da One In Charge. Az da kine sacrifice fo wen somebody do someting bad.
24 Colocará a mão sobre a cabeça do bode e o matará diante do S enhor , no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos. É uma oferta pelo pecado.
25 Den da pries guy goin take some a da blood from da sacrifice wit his finga, an put um on top da tings jalike horns dat stick out from da altar fo da burn up kine sacrifice, an pour out da res a da blood aroun da bottom a da altar.
25 O sacerdote molhará o dedo no sangue da oferta pelo pecado e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
26 He goin burn all da fat on top da altar, jalike he burn up da fat fo da kine sacrifice dat show him an Da One In Charge stay tight wit each odda. Az how da pries guy goin make da leada guy come pono one mo time wit Da One In Charge, an Da One In Charge goin let da guy go, an hemo his shame fo da bad ting he wen do.
26 Em seguida, queimará no altar toda a gordura do bode, como se faz com a oferta de paz. Desse modo, o sacerdote fará expiação pelo líder, e ele será perdoado.
27 “If one a da regula kine peopo do someting bad, an no tink bout um, an he do wat one a my rules tell dat nobody suppose to do, he goin get da blame fo dat.
27 “Se outra pessoa do povo pecar, quebrando algum dos mandamentos do S enhor , mas não se der conta disso, ainda assim será culpada.
28 Wen somebody tell him dat wat he wen do az wrong, den he gotta bring one girl kine goat dat no mo notting wrong wit um, fo be da sacrifice fo da bad ting he wen do.
28 Quando perceber seu pecado, ela apresentará como oferta pelo pecado uma cabra sem defeito.
29 He gotta put his hand on top da head a da animal fo da sacrifice cuz he wen do da bad ting, an kill um by da place wea dey make da burn up kine sacrifice.
29 Colocará a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado e o matará no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos.
30 Den da pries guy goin take some a da blood wit his finga, an put um on top da tings jalike horns dat stick out from da altar fo da burn up kine sacrifice, an pour out da res a da blood aroun da bottom a da altar.
30 O sacerdote molhará o dedo no sangue e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
31 Da pries guy goin take out all da fat, same ting jalike dey take um out fo da sacrifice dat show dat da guy an Da One In Charge stay tight wit each odda. Den he goin burn up da fat on top da altar. Da smoke goin be one real nice smell fo me, Da One In Charge. Az how da pries guy goin make da guy come pono wit me one mo time. Den I goin let him go, an hemo da shame fo da bad ting he wen do.
31 Em seguida, removerá toda a gordura da cabra, como se faz com a oferta de paz, e a queimará sobre o altar como um aroma agradável ao S enhor . Desse modo, o sacerdote fará expiação pela pessoa, e ela será perdoada.
32 “If da guy bring one bebe sheep fo make da sacrifice cuz he wen do one bad ting, he goin bring one girl kine bebe sheep dat no mo notting wrong wit um.
32 “Se alguém trouxer uma ovelha como oferta pelo pecado, deverá ser sem defeito.
33 He goin put his hand on top da head a da sacrifice animal, an kill um fo make one sacrifice cuz a da bad ting he wen do, by da same place wea dey kill da animals fo make da burn up kine sacrifices.
33 A pessoa colocará a mão sobre a cabeça do animal da oferta pelo pecado e o matará no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos.
34 Den da pries guy goin take some a da blood wit his finga from da sacrifice fo da bad ting da guy wen do, an put um on top da tings jalike horns dat stick out from da altar fo da burn up kine sacrifice, an pour out da res a da blood aroun da bottom a da altar.
34 O sacerdote molhará o dedo no sangue da oferta pelo pecado e o colocará nas pontas do altar do holocausto. O restante do sangue ele derramará na base do altar.
35 He goin take out all da fat, jalike dey take out da fat from da bebe sheep fo da sacrifice dat show dat me an da guy stay tight wit each odda. An da pries guy goin burn da fat on top da altar on top all da kine sacrifices dat dey stay make wit fire fo me, Da One In Charge. Az how da pries guy goin make da guy come pono one mo time wit me. An me, Da One In Charge, no matta da guy wen do bad kine stuff, I goin let him go an hemo his shame.
35 Em seguida, removerá toda a gordura da ovelha, como se faz com a gordura do cordeiro apresentado como oferta de paz, e a queimará no altar como oferta especial apresentada ao S enhor . Desse modo, o sacerdote fará expiação pela pessoa, e ela será perdoada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.