Levítico 19
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Da One In Charge tell Moses
1 O Senhor Deus mandou Moisés
2 fo tell all da Israel peopo dis: “You guys gotta ack good an spesho, cuz I yoa God, Da One In Charge, an I stay good an spesho.
2 dizer ao povo de Israel o seguinte: — Sejam santos , pois eu, o
3 “Erybody gotta show plenny respeck fo dea muddah an faddah. An ery Res Day, you guys gotta follow my Rules an res. I yoa God, Da One In Charge.
3 Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e todos guardem o sábado. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
4 “No leave me fo make o follow idol kine gods, cuz dey no can do notting. An no pour hot metal fo make idol kine gods fo you. I yoa God, Da One In Charge, az why.
4 — Não adorem ídolos, nem façam deuses de metal. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
5 “Wen you guys make one sacrifice dat show dat you an me, Da One In Charge, stay tight wit each odda, make um da right way fo me like take um from you.
5 — Quando matarem um animal para uma oferta de paz, façam como eu mandei, e assim eu aceitarei a oferta.
6 Gotta eat um da same day you make da sacrifice, o da nex day. If someting stay lef ova till day numba three, you gotta burn um up.
6 A carne deverá ser comida no dia em que o animal for morto ou então no dia seguinte. Mas, se sobrar carne para o terceiro dia, ela deverá ser queimada,
7 If day numba three, anybody eat um, az pilau, an I no goin take da sacrifice.
7 pois ficou impura . Se alguém comer a carne nesse dia, eu não aceitarei a oferta,
8 Whoeva eat um goin get da blame fo do um, cuz dey make pilau wat stay spesho fo me, Da One In Charge. You gotta cut dem off so dey not yoa peopo no moa.
8 e a pessoa que comeu deverá ser castigada, pois profanou aquilo que para mim é sagrado. Essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
9 “Wen you harves da food from yoa fields inside da land, no harves um all da way to da edge, o pick up da extra food dat da harvesta guys no pick up.
9 — Quando fizerem a colheita do trigo, não colham as espigas dos pés que ficam na beira do campo, nem voltem atrás para pegar as espigas que não tiverem sido colhidas.
10 No go ova yoa grape field one mo time fo make shua you get eryting, an no pick up da grapes dat fall down. Leave um dea fo da peopo dat no mo notting, an da peopo from anodda place dat live wit you guys. I yoa God, Da One In Charge.
10 E não façam uma segunda colheita nas plantações de uvas, para colher os cachos que ficaram, nem voltem atrás para catar os cachos que tiverem caído no chão. Deixem isso para os pobres e para os estrangeiros. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
11 “No go steal notting. No bulai nobody. No go cheat each odda.
11 — Não roube, não minta e não engane os outros.
12 “No go make one strong kine promise an tell az me, Da One In Charge, tell um. Az how you give me one bad rep. I yoa God, Da One In Charge.
12 Não faça juramentos falsos em meu nome, pois isso é profanar o meu nome. Eu sou o Senhor .
13 “No put presha on anodda guy o steal from him.
13 — Não explore, nem roube os outros. Não segure até o dia seguinte o pagamento do trabalhador diarista.
14 “No talk harsh kine to one guy dat no can hear, jalike he no matta. No put someting in front one guy dat no can see fo him trip an fall down. Show choke respeck fo me, cuz I yoa God, Da One In Charge.
14 Não amaldiçoe um surdo, nem ponha na frente de um cego alguma coisa que o faça tropeçar. Tenha respeito para comigo, o seu Deus. Eu sou o Senhor .
15 “Wen you guys judge peopo, make shua you do um da right way an make um even. No make diffren kine to da guys dat no mo notting an da guys dat stay rich. Make fair fair to erybody wen you judge odda peopo.
15 — Quando julgar alguma causa, não seja injusto; não favoreça os humildes, nem procure agradar os poderosos. Julgue todas as causas com justiça.
16 “No go aroun an make bulai story bout anybody wit yoa peopo.
16 Não ande espalhando mentiras no meio do povo, nem faça uma acusação falsa que possa causar a morte de alguém. Eu sou o Senhor .
17 “No hate yoa braddah. Wen anodda guy do someting wrong, tell um az wrong fo real kine, fo you no get da blame wit him.
17 — Não guarde ódio no coração contra outro israelita, mas corrija-o com franqueza para que você não acabe cometendo um pecado por causa dele.
18 “If one a yoa peopo do someting bad to you, no go do someting bad to dem too. No stay piss off wit um, but get love an aloha fo da odda guy, jalike you get love an aloha fo you. Me, Da One In Charge, tell dis.
18 Não se vingue, nem guarde ódio de alguém do seu povo, mas ame os outros como você ama a você mesmo. Eu sou o Senhor .
19 “Do wat I tell you you gotta do.
19 — Obedeçam às minhas leis . Não cruzem animais domésticos de espécies diferentes. Não semeiem tipos diferentes de semente no mesmo campo. Não vistam roupas feitas de tipos diferentes de tecidos.
20 “If one guy make sex wit one slave girl dat goin marry anodda guy, an da guy she goin marry no buy her yet an no pay da owna yet so she not one slave no moa, den da guy dat make sex wit her gotta pay da guy she goin marry, cuz he jalike her husban. But you no goin kill da girl o da guy dat make sex wit her, cuz she still one slave girl.
20 — Se um homem tiver relações com uma escrava que já foi prometida para ser a concubina de outro homem, mas que ainda não foi comprada, nem posta em liberdade, o homem e a escrava serão castigados, mas não serão mortos, pois ela ainda não estava em liberdade.
21 But da guy dat make sex wit da slave wahine, gotta bring one boy kine sheep by da place you go inside da open lanai fo da Tent Wea Da Peopo Come Fo Meet Me, Da One In Charge, fo make da kine sacrifice dat take away da blame fo wat he wen do.
21 Nesse caso, para tirar a sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o Senhor , um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda Sagrada .
22 Wen da pries guy kill da boy kine sheep fo da sacrifice fo take away da blame, da pries guy goin make da guy come pono wit me Da One In Charge, cuz a da bad kine ting da guy wen do. Den I goin hemo his shame an let him go.
22 Ali, na presença do Senhor , o sacerdote oferecerá o carneiro a Deus e assim conseguirá o perdão do pecado que o homem cometeu.
23 “Wen you guys go inside da land an plant any kine fruit trees, figga bout da fruit lidis: no can eat um yet, cuz jalike kapu. Fo three year, you no can eat um.
23 — Quando vocês estiverem morando na terra de Canaã e plantarem árvores frutíferas, não comam as frutas que as árvores derem nos primeiros três anos; essas frutas são impuras.
24 Da year numba four, all da fruit goin be spesho fo me, Da One In Charge. Goin be jalike one sacrifice fo me fo tell how good I stay.
24 No quarto ano as frutas serão dedicadas a mim, o Senhor , como oferta de louvor.
25 Den, year numba five, you guys can eat da fruit. Az how you guys goin get even mo fruit. I yoa God, Da One In Charge.
25 No quinto ano vocês poderão comer as frutas, e assim as árvores produzirão cada vez mais. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
26 “No eat meat dat still yet get blood inside.
26 — Não comam carne em que houver sangue. Não procurem adivinhar o futuro, nem façam feitiçarias.
27 “Wen somebody mahke, no cut da hair on da sides a yoa head jalike da odda peopo do fo show you stay sad. No cut off da edge a yoa beard.
27 Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem a barba.
28 “No cut yoa body fo show you stay sad inside cuz a da mahke guys. No make tattoo on top yoa skin. Me, Da One In Charge.
28 Quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem façam marcas no corpo. Eu sou o Senhor .
29 “No make yoa girl come pilau cuz you make her come one hoa. If you guys make lidat, erybody inside da land goin make lidat too, an den goin get plenny real bad kine stuff all ova da land.
29 — Não desonrem as suas filhas entregando-as para serem prostitutas nos templos pagãos . Isso encheria a terra de idolatria e de pecado.
30 “Make jalike I tell you fo my Res Day. Show respeck fo da place dat stay spesho fo me, Da One In Charge.
30 Guardem o sábado, que é um dia sagrado, e respeitem o lugar onde sou adorado. Eu sou o Senhor .
31 “No go look fo da wahines dat talk to da mahke peopo, an no go find da guys dat know how fo find out wat da mahke peopo spirits know. Cuz if you guys do dat, goin make um so you guys no can come in front me. I da One In Charge, yoa God.
31 — Não procurem a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro. Isso é pecado e fará com que vocês fiquem impuros. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
32 “Stan up wen ol peopo come nea you, an show respeck fo dem. Show respeck fo me, yoa God. Me, Da One In Charge.
32 — Fiquem de pé na presença das pessoas idosas e as tratem com todo o respeito; e honrem a mim, o Deus de vocês. Eu sou o Senhor .
33 “Wen somebody from anodda place come live wit you guys inside yoa land, no make any kine to dem.
33 — Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.
34 Somebody from anodda place dat live wit you guys, you gotta make to dem jalike to one guy dat born same place by you guys. Get love an aloha fo da guy, jalike you get love an aloha fo you. Cuz you guys wen stay Egypt side, an you guys not from dea. I yoa God, Da One In Charge.
34 Eles devem ser tratados como se fossem israelitas; amem os estrangeiros, pois vocês foram estrangeiros no Egito e devem amá-los como vocês amam a vocês mesmos. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
35 “No use bulai kine measure wen you tell how long someting, o how heavy someting stay, o how much get.
35 — Não prejudiquem os outros, usando medidas falsas de comprimento, peso ou capacidade.
36 Use da kine scale an measure dat stay right an tell da trut. I yoa God, Da One In Charge, dat wen bring you guys outa Egypt.
36 Usem balanças certas, pesos certos e medidas certas. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês. Eu os tirei do Egito.
37 “You guys gotta make shua fo do all da tings I tell you guys you gotta do, an all da rules I give you fo do um. Cuz me Da One In Charge.”
37 — Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos. Eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.