Juízes 17
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Get one guy Micah, from da up country Efraim land,
1 Havia na montanha de Efraim um homem chamado Micas.
2 Micah tell his muddah, “Somebody steal twenny-eight poun silva from you. You put kahuna on top whoeva wen take um, an I wen hear bout um from you. Look! I get da silva hea. I da one wen cockaroach um.”
2 Ele disse {um dia} à sua mãe: Os mil e cem siclos de prata que te roubaram e pelos quais lançaste uma maldição aos meus ouvidos, esse dinheiro está em meu poder; fui eu que os roubei. Sua mãe respondeu: Abençoado seja o meu filho pelo Senhor!
3 He give back da twenny-eight poun silva to his muddah. She tell, “Now I make one strong promise fo give dis silva to Da One In Charge. Den I goin turn da silva ova to my boy, fo him make one idol, da kine peopo carve, an anodda idol, da kine peopo melt metal fo make um. I goin give da silva back to you.”
3 Devolveu, pois, os mil e cem siclos de prata à sua mãe, que lhe disse: Da minha mão eu os consagro ao Senhor a favor de meu filho, para que se faça deles um ídolo fundido. Toma: ei-los aqui.
4 Den he give back da silva to his muddah. So she take bout five an one half poun silva, an give um to one guy dat know how fo make stuff wit silva, an he use um fo make one idol, da kine peopo carve, an anodda idol, da kine peopo melt metal fo make um. Dey put um inside Micah house.
4 Micas entregou o dinheiro à sua mãe e ela tomou duzentos siclos de prata que mandou entregar ao fundidor. Fez o ourives com essa prata um ídolo fundido, que foi colocado na casa de Micas.
5 Dis guy Micah get one sacrifice place. He make one spesho pries kine ves, an some idols, an make one a his boys come da pries fo him.
5 E Micas teve, assim, uma capela; mandou fazer um efod e uns terafim e consagrou um de seus filhos para servir-lhe de sacerdote.
6 Dat time, da Israel peopo neva get king. Erybody do wateva dey figga az good.
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que lhe parecia melhor.
7 Get one young Levi guy from Betlehem, inside da Judah land, dat live wit da Judah ohana.
7 Ora, aconteceu que um adolescente de Belém de Judá, da tribo de Judá {o qual era levita, e morava ali},
8 He leave Betlehem an go look fo anodda town fo stay. Wen he stay go, he come Micah house up country Efraim side.
8 partiu da cidade de Belém de Judá para procurar uma morada. Seguindo o seu caminho, chegou à montanha de Efraim, à casa de Micas.
9 Micah aks him, “Wea you wen come from?”
9 De onde vens?, perguntou-lhe este. De Belém de Judá, respondeu o levita, e viajo em busca de um lugar onde me fixar.
10 Micah tell um, “Go live wit me. Come jalike one faddah fo me, an be my pries guy. I goin give you four ounce silva ery year, yoa clotheses, an yoa food.”
10 Micas disse-lhe: Fica comigo. Serás para mim um pai e um sacerdote; dar-te-ei dez siclos de prata por ano, vestes suficientes e alimento.
11 So da Levi guy tell Micah dat he goin live wit him, an da young guy come jalike one a Micah boys.
11 O jovem levita condescendeu em habitar na casa daquele homem, que o tratou como um de seus filhos.
12 Micah make da Levi guy come one pries. So da young guy come his pries, an live inside his house.
12 Micas pô-lo em suas funções e o jovem serviu-lhe de sacerdote, residindo em sua própria casa.
13 Micah tell, “Fo shua Da One In Charge goin make good to me. Cuz dis Levi guy come my pries guy.”
13 Agora, disse Micas, estou seguro de que o Senhor me abençoará, tendo eu esse levita por sacerdote.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.