Jó 2

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anodda time, da ones dat live wit God come fo stan in front Da One In Charge fo lissen wat he like um do. An da Guy Dat Stay Agains God come wit dem too fo stan in front Da One In Charge.
1 Chegou outra vez o dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor; e veio também Satanás entre eles apresentar-se perante o Senhor.
2 Da One In Charge tell Da One Dat Stay Agains God, “Wea you wen come from?”
2 Então o Senhor perguntou a Satanás: Donde vens? Respondeu Satanás ao Senhor, dizendo: De rodear a terra, e de passear por ela.
3 Den Da One In Charge tell Da One Dat Stay Agains God, “Wat you tink bout my worka guy Job? No mo nobody on top da earth stay jalike him. He one guy no mo nobody poin finga him. He erytime do da right ting. He get awesome respeck fo me, God, an he stay away from da bad kine stuff. An he still yet come mo strong fo do stuff dat no mo nobody poin finga him, no matta you wen try make me mess him up fo notting.”
3 Disse o Senhor a Satanás: Notaste porventura o meu servo Jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do mal? Ele ainda retém a sua integridade, embora me incitasses contra ele, para o consumir sem causa.
4 Da One Dat Stay Agains God tell Da One In Charge, “Peopo let dea skin get hurt litto bit fo dem keep dea whole skin! But peopo goin give eryting dey get fo dem stay alive!
4 Então Satanás respondeu ao Senhor: Pele por pele! Tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
5 So! Go use yoa powa an hurt Job skin an bones. You do dat, fo shua he goin talk bad bout you in yoa face!”
5 Estende agora a mão, e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará de ti na tua face!
6 Da One In Charge tell Da One Dat Stay Agains God, “Kay den. I give you powa ova Job. Ony one ting—make shua he stay alive!”
6 Disse, pois, o Senhor a Satanás: Eis que ele está no teu poder; somente poupa-lhe a vida.
7 So Da One Dat Stay Agains God go out from in front Da One In Charge. He give Job boils dat hurt real bad from da bottom a his feets to da top a his head.
7 Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor, e feriu Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
8 Job sit down wit ashes all aroun him. He take one piece from one clay pot dat wen broke, an scrape his skin wit um.
8 E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou-se no meio da cinza.
9 Job wife tell him, “Wot?! You still yet like hang in dea fo do stuff fo no mo nobody poin finga you?! Mo betta you go talk bad bout God, an den mahke!”
9 Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua integridade? Blasfema de Deus, e morre.
10 He tell her, “You talk jalike one stupid wahine! You tink us goin get ony good kine stuff from God, an no mo bad tings too, o wat?!”
10 Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos de Deus o bem, e não receberemos o mal? Em tudo isso não pecou Jó com os seus lábios.
11 Job get three frenz, Elifaz from Teman, Bildad from Shuh, an Zofat from Naamat. Dey wen hear bout all da trouble dat wen come on top Job. So dey go from dea houses, an meet. Den dey go togedda fo show Job dey sorry, an make him feel mo betta.
11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo esse mal que lhe havia sucedido, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz o temanita, Bildade o suíta e Zofar o naamatita; pois tinham combinado para virem condoer-se dele e consolá-lo.
12 Dey look wen dey still stay far, an dey almos donno az him. Dey start fo cry loud, an dey rip dea clotheses an throw dirt in da air fo make um come down on top dea heads fo show dey stay sad inside.
12 E, levantando de longe os olhos e não o reconhecendo, choraram em alta voz; e, rasgando cada um o seu manto, lançaram pó para o ar sobre as suas cabeças.
13 Den dey sit wit him on da groun seven day an seven nite. Nobody tell notting to him cuz dey see how plenny he stay suffa.
13 E ficaram sentados com ele na terra sete dias e sete noites; e nenhum deles lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.