Isaías 23

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Me, Isaiah, I get heavy kine stuff fo tell bout wat I see goin happen to da Tyre peopo:
1 Esta é a mensagem contra Tiro: Chorem, marinheiros que estão em alto-mar, pois a cidade de Tiro está arrasada! Não há nenhuma casa de pé, e o porto foi destruído. Vocês receberam essa notícia na ilha de Chipre.
2 You peopo dat live nea da beach,
2 Soltem gemidos de tristeza, vocês, moradores do litoral, negociantes de Sidom! Os seus viajantes atravessavam o mar,
3 Befo time, dey go on top da big ocean
3 navegavam nos oceanos imensos. Do rio Nilo, no Egito, vinham os cereais que vocês vendiam a todas as nações, tirando disso grandes lucros.
4 But now, you peopo inside Sidon town,
4 Fique envergonhada, cidade de Sidom, e você também, Tiro, fortaleza da beira do mar! Pois o mar disse : “Nunca tive dores de parto, nem dei à luz; nunca criei filhos ou filhas.”
5 Wen da Egypt peopo hear
5 E o povo do Egito ficará aflito quando souber o que aconteceu com Tiro.
6 Run away da odda side a da sea, to Spain!
6 Moradores da Fenícia, chorem de dor! Fujam para a Espanha!
7 Fo shua, dis not da same big town
7 Será esta a alegre cidade de Tiro, que foi fundada há séculos? Será esta a cidade que enviou os seus filhos para fundarem colônias em regiões distantes?
8 Who you tink wen make da plan
8 Tiro era uma cidade importante; os seus negociantes eram como príncipes, os seus comerciantes eram respeitados no mundo inteiro. Quem foi que planejou tudo isso contra Tiro?
9 Was Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies!
9 Foi o Senhor Todo-Poderoso que fez esses planos a fim de humilhar os orgulhosos e rebaixar os mais poderosos do mundo.
10 You Tyre peopo dat live Spain side now,
10 Moradores das colônias que ficam na Espanha, cultivem as suas terras como se faz nas margens do rio Nilo. Pois o porto de vocês já não existe mais.
11 Wen Da One In Charge put up his hand fo use his powa ova da ocean,
11 O Senhor levantou a mão para castigar o mar; ele derrubou reinos e deu ordem para que as fortalezas da Fenícia fossem destruídas.
12 He tell da peopo inside Sidon town
12 Ele disse a Sidom: “Pobre cidade, tão perseguida, pare de se divertir! Mesmo que os seus moradores fujam para Chipre, não ficarão seguros.”
13 Look! da Babylon land!
13 Vejam esta cidade, que agora está arrasada! Foram os babilônios, e não os assírios, que construíram rampas de ataque em volta dela, destruíram as suas fortalezas e deixaram tudo em ruínas.
14 All you Tyre guys inside da boats dat go Spain side,
14 Chorem, marinheiros que estão em alto-mar! A cidade de Tiro foi destruída, e agora vocês não têm um porto seguro.
15 Dat time, erybody goin foget bout Tyre fo seventy year. Dass jalike da time wen one king stay alive. Afta da seventy year, goin come fo Tyre jalike da song tell bout one hoa:
15 Está chegando o tempo em que Tiro ficará esquecida por setenta anos, que é o tempo de vida de um rei. Mas, depois desses setenta anos, Tiro será como a prostituta daquela canção que diz assim:
16 “You, da hoa dat erybody foget,
16 “Ó prostituta, esquecida por todos, pegue a Toque música bonita e cante as suas canções, para que todos lembrem de novo de você.”
17 Cuz afta seventy year, Da One In Charge goin tink bout da Tyre peopo, an goin do someting fo help dem. Den da peopo inside Tyre goin go back an make jalike befo time. Dey goin buy an sell stuff one mo time wit all da kings all ova da world an dea peopos, jalike one hoa.
17 Depois desses setenta anos, o Senhor lembrará outra vez da cidade de Tiro, e ela voltará a ser prostituta, vendendo-se a todas as nações do mundo.
18 But dat time, wateva da Tyre peopo make from wat dey buy an sell, an from work, goin come spesho fo Da One In Charge, not fo ony dem. Wateva dey make, goin be fo plenny food an good clotheses fo da peopo dat stay tight wit Da One In Charge.
18 Mas o dinheiro que ela ganhar com a sua profissão será dedicado a Deus, o Senhor . Ela não poderá ficar com esse dinheiro; aqueles que adoram o Senhor o usarão para comprar muita comida e roupas finas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.