Gênesis 6
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB
1 Afta dat, start fo get plenny peopo inside da world, an dey get daughtahs.
1 Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
2 Had guys jalike gods dat wen check out da daughtahs dat born to da peopo. Dey see dat da wahines was good looking, an dey pick da ones dey like fo marry.
2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
3 Den Da One In Charge tell, “I wen give da peopo my spirit inside dea bodies fo make um stay alive. Still yet, dey ony peopo. My life no goin stay inside dem foeva. So from now, dey ony goin live hundred twenny year.”
3 Então disse o Senhor: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
4 Had big strong kine peopo too inside da world dat time. Den, afta dat time, da guys dat jalike gods an da daughtahs dat born to da peopo come togedda an get kids. Dea kids was da awesome guys dat come from dem, an erybody know da stories bout dem.
4 Naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Esses nefilins eram os valentes, os homens de renome, que houve na antigüidade.
5 Da One In Charge wen see how da peopo stay do mo an mo plenny bad kine stuff, all ova da world. All da time dey ony tink how fo do bad kine stuff.
5 Viu o Senhor que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente.
6 Da One In Charge, he tink, “Bummahs! Mo betta I neva make dose peopo dea inside da world!” He stay sad inside cuz a dat.
6 Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração
7 An den Da One In Charge figga, “I goin wipe out from da world all da peopo I wen make awready. I goin wipe out all da animals too, da small kine tings dat crawl, an da birds dat fly inside da sky, cuz bodda me dat I wen make all dis.”
7 E disse o Senhor: Destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.
8 But had one guy Noah. Da One In Charge see dat Noah live da way Da One In Charge like um fo live.
8 Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
9 Dis da Noah story. Noah was one guy dat do da right ting erytime. From all da peopo dat live dat same time, nobody can poin finga Noah, cuz Noah stay tight with God, wateva Noah stay do, az why.
9 Estas são as gerações de Noé. Era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com Deus.
10 Noah get three boys: Shem, Ham, an Jafet.
10 Gerou Noé três filhos: Sem, Cam e Jafé.
11 Dat time, da way God see um, eryting dat stay alive come poho. Da peopo all ova da world, dey ony like bus up each odda.
11 A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.
12 God see dat eryting in da world come poho. Da way dey live, all da peopo ack pilau.
12 Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
13 God tell Noah, “I look all da peopo in front me. All ova da world, dey ony figga how fo bus up each odda. But me, you know wat I goin do? I goin wipe um all out big time!
13 Então disse Deus a Noé: O fim de toda carne é chegado perante mim; porque a terra está cheia da violência dos homens; eis que os destruirei juntamente com a terra.
14 So den, go get cypress wood fo make one big boat fo you an yoa ohana. Make rooms inside, an put tar from da groun all ova da inside an da outside.
14 Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
15 Dis how big you gotta make da boat: 150 yard long, an 25 yard wide, an 15 yard high.
15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.
16 Make one roof on top da boat, an make um open all roun, eighteen inch down from da roof, fo da light go inside. On da side, make one door fo da boat. Inside, make da bottom deck, da middo deck, an da top deck.
16 Farás na arca uma janela e lhe darás um côvado de altura; e a porta da arca porás no seu lado; fá-la-ás com andares, baixo, segundo e terceiro.
17 “Cuz you know wat I goin do? I goin make da big watta come, wit watta from da sky all ova da groun. Dass how I goin wipe out eryting dat stay alive an breave unda da sky. Eryting dat stay alive on top da groun goin mahke.
17 Porque eis que eu trago o dilúvio sobre a terra, para destruir, de debaixo do céu, toda a carne em que há espírito de vida; tudo o que há na terra expirará.
18 But fo you, I goin make one spesho deal. You goin go inside da big boat, you an yoa boys, yoa wife, an yoa boys wifes wit you. Dass how you guys goin stay alive.
18 Mas contigo estabelecerei o meu pacto; entrarás na arca, tu e contigo teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.
19 So you goin get two animals, boy kine an girl kine, from ery kine animal dat get inside da world. You goin take dem all inside da big boat, fo make shua dey stay alive cuz dey stay wit you.
19 De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.
20 Ery kine bird, ery kine animal dat live wit peopo, an ery kine ting dat crawl on top da groun, two a dem goin come by you, fo make shua dey goin stay alive.
20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
21 Dis wat you gotta do: Go pick up ery kine ting dat you an da animals eat, an put um inside da boat. Dass goin be da food fo you an fo dem.”
21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
22 So, Noah do eryting dat God tell um fo do.
22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.