Gênesis 15
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Afta Abram get Lot outa trouble, anodda ting happen. Abram see someting jalike in one dream, but he not sleeping. God, Da One In Charge, tell um dis:
1 Algum tempo depois, o S enhor falou a Abrão em uma visão e lhe disse: “Não tenha medo, Abrão, pois eu serei seu escudo, e sua recompensa será muito grande”.
2 Abram tell, “You my Boss, you Da One In Charge. But ony wase time fo you give me plenny stuffs. Cuz bumbye wen I mahke, I no mo kids, an da ony one dat goin get my stuffs goin be one a da worka guys born fo work fo me, da guy Eliezer from Damascus town.
2 Abrão, porém, respondeu: “Ó S enhor Soberano, de que me adiantam todas as tuas bênçãos se eu nem mesmo tenho um filho? Uma vez que não me deste filhos, Eliézer de Damasco, servo em minha casa, herdará toda a minha riqueza.
3 You no give me kids notting! Dass why all my stuffs goin be fo one guy dat not my boy. He ony one guy dat born fo work inside my house!”
3 Não me deste nenhum descendente próprio e, por isso, um dos meus servos será meu herdeiro”.
4 Dis da ting dat Da One In Charge tell Abram: “No way! Dat guy no goin be da one dat goin get yoa stuffs afta you mahke. Cuz you goin born one boy dat goin come from you. Him, da one goin get all yoa stuffs bumbye.”
4 O S enhor lhe disse: “Não, não será esse o seu herdeiro; você terá seu próprio filho, e ele será seu herdeiro”.
5 Den Da One In Charge take Abram outside, an tell um, “Eh! Look up dea inside da sky! Count da stars if can! Dass how choke plenny peopo goin come from you! Choke plenny, so no can count um!”
5 Em seguida, levou Abrão para fora e lhe disse: “Olhe para o céu e conte as estrelas, se for capaz. Este é o número de descendentes que você terá”.
6 Abram trus Da One In Charge fo do wat he tell he goin do. An Da One In Charge, he tink, “Dis guy get um right wit me cuz he trus me.”
6 Abrão creu no S enhor , e assim foi considerado justo.
7 An Da One In Charge tell Abram anodda ting. He tell, “Me, Da One In Charge, da One dat wen bring you outa Ur town Kaldea side. I wen bring you ova hea cuz I goin give you dis land. Dis land goin come yoa land bumbye.”
7 Então o S enhor lhe disse: “Eu sou o S enhor , que o tirei de Ur dos caldeus para lhe dar esta terra como posse”.
8 Abram tell um, “You Da One In Charge, you my Boss! Try tell me, how I goin know fo shua you goin give me dis land bumbye?”
8 Abrão perguntou: “Ó S enhor Soberano, como posso ter certeza de que a possuirei de fato?”.
9 Da One In Charge tell um, “Dis how you goin know. Firs ting, go get one cow, one girl kine goat, an one boy kine sheep, all dem three year ol. Go bring um ova hea fo make one sacrifice fo me. Go bring one dove an one bebe pigeon too.”
9 O S enhor respondeu: “Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, todos com três anos, mais uma rolinha e um pombinho”.
10 Abram get all da animals an bring um in front God. He kill um fo make da sacrifice. He cut ery animal down da middo, an put one piece one side an da odda piece da odda side. Ony da birds, he neva cut um up.
10 Abrão lhe apresentou todos esses animais e os matou. Em seguida, cortou cada um deles ao meio e colocou as metades lado a lado; as aves, porém, não cortou ao meio.
11 Had some big scavenja birds fly down fo eat da meat, but Abram chase um away.
11 Aves de rapina mergulharam para comer as carcaças, mas Abrão as afugentou.
12 Den, wen da sun go down, Abram pass out in one deep sleep. He feel jalike someting dark come ova him an he sked plenny.
12 Enquanto o sol se punha, Abrão caiu em sono profundo, e uma escuridão apavorante desceu sobre ele.
13 Den Da One In Charge tell Abram, “I like fo you know dis fo shua: Da peopo dat goin come from you, dey goin live inside anodda land dat not dea land. Da peopo ova dea goin make dem come dea slaves. Fo four hundred year, dey goin make any kine to dem.
13 Então o S enhor disse a Abrão: “Esteja certo de que seus descendentes serão forasteiros em terra alheia, onde sofrerão opressão como escravos por quatrocentos anos.
14 But I goin punish da peopo dat make um come slaves, an den yoa peopo goin go outa dat land wit plenny stuffs.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar e, por fim, eles sairão de lá com grande riqueza.
15 But befo all dat happen, you goin be mahke an bury awready wen you real ol. You goin go wea yoa ancesta guys stay dat wen mahke awready, an all dis no goin bodda you.
15 (Você, por sua vez, morrerá em paz e será sepultado em idade avançada.)
16 Goin be four hundred year befo da peopo dat come from you goin come back ova hea dis land. I no goin kick da Amor peopo out hea in one short time. I goin wait till dey do mo plenny bad stuff dat I need punish. Den I goin kick um out. So now, you know wass goin happen!”
16 Depois de quatro gerações, seus descendentes voltarão a esta terra, pois a maldade dos amorreus ainda não chegou ao ponto de provocar meu castigo”.
17 Den da sun go down an eryting all come dark. Had jalike one pot wit fire inside an smoke dat come out, an one torch dat burn. An Abram see dat fire stay moving in da middo a da pieces from da cut up sacrifice animals.
17 Quando o sol se pôs e veio a escuridão, Abrão viu um fogareiro fumegante e uma tocha ardente passarem por entre as metades das carcaças.
18 Right den an dea, Da One In Charge make one spesho deal fo Abram, an da sacrifice was da sign fo da deal. Da One In Charge tell Abram, “All dis land, from da Egypt borda to da big riva dey call Eufrates—all dis, I give um to da peopo dat goin come from you!
18 Então o S enhor fez uma aliança com Abrão naquele dia e disse: “Dei esta terra a seus descendentes, desde a fronteira com o Egito até o grande rio Eufrates,
19 I give you da land fo da Ken peopo, da Keniz peopo, da Kadmon peopo,
19 a terra hoje ocupada pelos queneus, quenezeus, cadmoneus,
20 da Het peopo, da Periz peopo, da Refa peopo,
20 hititas, ferezeus, refains,
21 da Amor peopo, da Canaan peopo, da Girgash peopo, an da Jebus peopo too. Goin come you guys land bumbye.”
21 amorreus, cananeus, girgaseus e jebuseus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.