Filemom 1
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA
1 Dis letta from me Paul, an Braddah Timoty. I stay in prison, you know, cuz I stay tight wit Jesus Christ.
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 Tell Sistah Afia we tell “Aloha!” too. Oua fren Arkippus, he one worka guy fo God jalike us. Tell him “Aloha!” too, an all da church peopo dat come togedda yoa house, tell um we tell “Aloha!” too.
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Oua Faddah God, an Da One In Charge, Jesus Christ, we like dem do plenny good stuff fo you guys, an make you stay so notting bodda you.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Braddah Filemon, erytime I pray, I no foget fo tell oua God “Mahalo plenny!” fo you.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 Erybody stay tell me bout da love an aloha you get fo all da peopo dat stay spesho fo God, an how real plenny you trus Jesus, Da One In Charge.
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 You trus Jesus jalike we all trus him. Dass why I stay tell God, “Let Filemon know all da good kine stuff you get fo us guys fo us all come mo tight wit Jesus, da Spesho Guy You Wen Sen!”
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 Braddah, you get love an aloha fo da peopo dat stay spesho fo God. Az why I feel good inside. Weneva I no feel good inside, I tink bout you, an dat make me feel good one mo time. Cuz da peopo dat stay tight wit God, you make dem come good inside one mo time.
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 You know, I stay tight wit Christ, so I no shame fo tell you dis: you know how fo ack, so jus do um.
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 But I ony one ol man dat stay in prison cuz I stay tight wit Da Spesho One God Wen Sen, az Jesus. So I like you try do someting cuz you get plenny love an aloha fo me.
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 You rememba da guy Onesimus? I like tell you dis bout him: Now, he jalike my boy, an I jalike his faddah fo real kine, cuz I wen help him trus God wen he stay inside da jail wit me. His name Onesimus, dat mean Helpa Guy!
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 Befo time, he was good fo notting fo you. But now, he stay help me, an he goin help you.
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 He da guy I goin sen by you, an inside, goin be jalike I stay wit him.
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 I wen like keep him ova hea wit me, fo him help me da same way you wen like help me, but I neva. I stay inside da jail, you know, cuz I stay tell da Good Stuff From God.
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 But I neva like do notting if dass not okay wit you. I no like you do um cuz you gotta! Mo betta you do um cuz you like do um.
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 I figga dass why God wen let him go way from you fo litto bit fo you get him back foeva.
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 Now, he not jus one slave, but mo betta den one slave! He one braddah! All us guys get love an aloha fo him, but I get even mo, an you too, even mo plenny! You know him jalike befo time, an now you an him know each odda jalike you braddahs, cuz you an him stay tight wit Da One In Charge, az Jesus.
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 If you figga me an you work good togedda, I like you take him in, jalike was me dat goin come yoa house.
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 If he wen rip you off, o owe you money, let me know, cuz dat goin be my pilikia.
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 Me, Paul stay write dis down wit my hand. I goin pay you wateva Onesimus owe you. But no foget dat you owe me someting too—cuz a me, you get da kine life dass fo real!
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 Eh, braddah, try do someting fo me. Cuz you stay tight wit Da One In Charge, I like you fo make me come good inside, cuz me an you stay tight wit Christ.
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 I write dis to you, cuz I know you goin do um, an you goin do even mo plenny den wat I tell you fo do.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 An one mo ting, make one room ready fo me. I stay shua God goin let me go ova dea yoa place fo stay, cuz you guys erytime pray fo me.
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 Epafras, he like tell “Aloha!” He stay inside da jail wit me, cuz me an him stay tight wit da Spesho Guy God Wen Sen, Jesus.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 Mark, Aristarkus, Demas, an Luke, dese da guys dey stay working wit me, dey tell “Aloha!” too.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 I like all you guys know inside you da good stuff oua Boss Jesus do fo you guys.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.