Ezequiel 2
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Da One In Charge tell, “Eh, you! Fo Real Kine Guy! Stan up! I goin talk to you.”
1 Filho do homem, dizia-me, fica de pé, porque eu te falo!
2 Same time he talk, da Spirit take ova me an make me stan up. An den I hear him talk to me.
2 Enquanto ela me falava, entrou o espírito em mim, e me fez ficar de pé; então ouvi aquele que me falava.
3 He tell, “Eh, you! Fo Real Kine Guy! I stay give you one job fo go talk to da Israel peopo. Dey one peopo dat like fight wit me all da time. An still yet, dey stay fight wit me jalike dea ancesta guys.
3 Filho do homem, dizia-me, envio-te aos israelitas, a essa nação de rebeldes, revoltada contra mim, a qual, do mesmo modo que seus pais, vem pecando contra mim até este dia.
4 I stay sen you by one hard head peopo dat no like change. Go tell dem, ‘Dis wat Da One In Charge, da Boss, tell.’
4 É a esses filhos de testa dura e de coração insensível que te envio, para lhes dizer: oráculo do Senhor Javé.
5 No matta dey lissen o no lissen, dey one ohana dat go agains me. But dey goin know dat God wen sen one guy fo talk fo him an fo stay wit dem. You da guy!
5 Quer te ouçam ou não {pois é uma raça indomável}, hão de ficar sabendo que há um profeta no meio deles!
6 “An you, Fo Real Kine Guy. No sked dem, no sked wat dey tell. No sked, no matta da peopo all aroun you stay jalike thorns an stickas, an stay jalike scorpions undaneat you. No sked dem. Neva mind wat dey tell, an no matta dea whole ohana go agains me.
6 Quanto a ti, filho do homem, não os temas, nem te arreceies dos seus intentos, conquanto estejas entre moitas de abrolhos e de espinhos e vivas entre escorpiões; não te deixes intimidar por suas palavras, nem te espantes com sua atitude, porque é uma raça rebelde.
7 You gotta tell dem wat I tell, no matta dey lissen o no lissen cuz dey go agains me.
7 Tu lhes transmitirás os meus oráculos, quer te dêem ouvidos ou não; é uma raça pertinaz.
8 But you, Fo Real Kine Guy, you lissen wat I tell you. No go agains me jalike how da Israel ohana wen go agains me. Now open yoa mout, an eat wat I goin give you.”
8 E tu, filho do homem, escuta o que eu te digo: não sejas rebelde, como essa raça de rebelados. Abre a boca e come o que te vou dar.
9 Den I look, an ho! Get one hand come in front me wit one roll up kine book.
9 Olhei e vi avançando para mim uma mão, que segurava um manuscrito enrolado,
10 An he open um up in front me. On top da front side an da back side get some words, dat peopo sing wen dey stay sad inside, wen dey suffa long time, an wen dey cry.
10 que foi desdobrado diante de mim: estava coberto com escrita de um e de outro lado: eram cânticos de luto, de queixumes e de gemidos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.