Ezequiel 1
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI
1 July 31, da same year me Ezekiel wen make thirty, I was wit da Israel peopo dat stay by da Kebar Canal, Babylon side. Da Babylon army guys wen make us guys prisona an take us dea.
1 Era o quinto dia do quarto mês do trigésimo ano, e eu estava entre os exilados, junto ao rio Quebar. Abriram-se os céus, e eu tive visões de Deus.
2 (Five year befo dat day, da Babylon guys wen make King Koniah prisona, an bring um Babylon side.
2 Foi no quinto ano do exílio do rei Joaquim, no quinto dia do quarto mês.
3 Dat day, had one spesho message from Da One In Charge fo Ezekiel. His faddah Buzi da pries guy. Ezekiel stay inside da Babylon land, by da Kebar Canal. Ova dea, da powa from Da One In Charge wen come inside him.)
3 A palavra do Senhor veio ao sacerdote Ezequiel, filho de Buzi, junto ao rio Quebar, na terra dos caldeus. Ali a mão do Senhor esteve sobre ele.
4 I look an I spock one storm wit plenny wind dat stay come from da north. Had one big cloud wit da lightning flashing inside, an all aroun da outside get real bright light. Get someting look jalike red hot kine metal inside da middo part a da fire.
4 Olhei e vi uma tempestade que vinha do norte: uma nuvem imensa, com relâmpagos e faíscas, e cercada por uma luz brilhante. O centro do fogo parecia metal reluzente,
5 An inside da fire, look jalike get four tings dat stay alive an go ery place God go. Da body look jalike one guy,
5 e no meio do fogo havia quatro vultos que pareciam seres viventes. Na aparência tinham forma de homem,
6 but all dem get four face an four wing.
6 mas cada um deles tinha quatro rostos e quatro asas.
7 Da legs go strait down. Dea feets jalike bebe cow feets, an dey shiny jalike da bronze metal dat somebody polish.
7 Suas pernas eram retas; seus pés eram como os de um bezerro e reluziam como bronze polido.
8 Get wings on da four sides, an undaneat da wings get peopo kine hand. Da four tings all get dat kine face an wing,
8 Debaixo de suas asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Os quatro tinham rostos e asas,
9 an dea wings touch each odda. Dey all can move to da front, da back, o da side, an dey no need turn.
9 e as suas asas encostavam umas nas outras. Quando se moviam andavam para a frente, e não se viravam.
10 Da faces look lidis: one side get peopo kine face. Da right side get one lion face. Da lef side get one cow face. An da odda side get one eagle face.
10 Quanto à aparência dos seus rostos, os quatro tinham rosto de homem, rosto de leão no lado direito, rosto de boi no lado esquerdo, e rosto de águia.
11 Az how dea faces stay. Da wings stay open, ova da head an spread out. All da living tings, two wing touch da odda guy wing, dis side an dat side. An da two odda wing cova dea body.
11 Assim eram os seus rostos. Suas asas estavam estendidas para cima; cada um deles tinha duas asas que se encostavam na de outro ser vivente, de um lado e do outro, e duas asas que cobriam os seus corpos.
12 Da four tings go strait, wea eva dey stay looking. Dey go wea eva da Spirit go, an dey no need turn fo go.
12 Cada um deles ia sempre para a frente. Para onde quer que fosse o Espírito eles iam, e não se viravam quando se moviam.
13 Da four tings dat stay alive an go ery place God go look kinda like burning coals, o jalike one torch. Look jalike da fire go from one to da odda. Da fire stay bright, an lightning flash come out from da fire.
13 Os seres viventes pareciam carvão aceso; eram como tochas. O fogo ia de um lado a outro entre os seres viventes, e do fogo saíam relâmpagos e faíscas.
14 Da four tings dat stay alive an go ery place God go, dey go back an forth so fas, look jalike lightning.
14 Os seres viventes iam e vinham como relâmpagos.
15 Wen I look da tings dat stay alive an go ery place God go, ho! all dem get one wheel on top da groun nex to him, all four a dem.
15 Enquanto eu olhava para eles, vi uma roda ao lado de cada um deles, diante dos seus quatro rostos.
16 Da wheels, dey look jalike dis: dey all shiny, jalike da kine jewelry stone from Tarshish, an da wheels all look da same. Look jalike da middo part all get anodda wheel inside.
16 Esta era a aparência das rodas e a sua estrutura: Reluziam como o berilo; e as quatro tinham aparência semelhante. Cada roda parecia estar entrosada na outra.
17 Wen dey move, dey can go lef-right, front-back. Dey go strait an dey no need turn.
17 Quando se moviam, seguiam nas quatro direções dos quatro rostos, e não se viravam enquanto iam.
18 Da wheels, tall, an skery kine. Da four wheel get eyes all ova.
18 Seus aros eram altos e impressionantes e estavam cheios de olhos ao redor.
19 Wen da tings dat stay alive an go ery place God go move, da wheels nex to dem move same time. An wen da four tings go up from da groun, da wheels go up same time.
19 Quando os seres viventes se moviam, as rodas ao seu lado se moviam; e, quando se elevavam do chão, as rodas também se elevavam.
20 Wea eva da Spirit go, da tings go, an da wheels stay close to dem, cuz da Spirit fo da four tings stay inside da wheels too.
20 Para onde quer que o Espírito fosse, os seres viventes iam, e as rodas os seguiam, porque o mesmo Espírito estava nelas.
21 Wen da four tings move, da wheels move too. Wen da four tings stan still, da wheels stan still. Wen da four tings go up from da groun, da wheels go up nex to dem. Cuz da Spirit fo da four tings stay inside da wheels too.
21 Quando os seres viventes se moviam, elas também se moviam; quando eles ficavam imóveis, elas também ficavam; e quando os seres viventes se elevavam do chão, as rodas também se elevavam com eles, porque o mesmo Espírito deles estava nelas.
22 Ova da heads a da four tings dat stay alive an go ery place God go, look jalike all aroun get one big, flat ting, look shiny jalike ice, an make me come sked.
22 Acima das cabeças dos seres viventes estava o que parecia uma abóboda, reluzente como gelo, e impressionante.
23 Da four tings dat stay alive an go ery place God go, undaneat da flat ting, dea wings go strait out an touch da odda one wing, an all dem get two wings fo hide dea body.
23 Debaixo dela cada ser vivente estendia duas asas ao que lhe estava mais próximo, e com as outras duas asas cobria o corpo.
24 Wen da four tings move, I hear da noise from dea wings, soun jalike flash flood, jalike da voice from Da God Dat Get All Da Powa. An jalike da noise from one big army. Wen dey stan still, dey let dea wings res.
24 Ouvi o ruído de suas asas quando voavam. Parecia o ruído de muitas águas, parecia a voz do Todo-poderoso. Era um ruído estrondoso, como o de um exército. Quando paravam, fechavam as asas.
25 Den had one voice. Da kine come from ova da flat ting dat stay ova dea heads. Dey stop an let dea wings res.
25 Então veio uma voz de cima da abóboda sobre as suas cabeças, enquanto eles ficavam de asas fechadas.
26 Ova da flat ting dat stay spread out ova dea head, get someting dat look jalike one throne, wit da lapis lazuli kine blue stone all ova. An way up ova dat, get someting dat look jalike one guy on top da throne.
26 Acima da abóboda sobre as suas cabeças havia o que parecia um trono de safira, e, bem no alto, sobre o trono, havia uma figura que parecia um homem.
27 I wen spock someting, look jalike from da middo a his body up, look shiny jalike real hot kine metal, wit fire all aroun, an from da middo down look jalike fire. Get strong light all aroun him.
27 A parte de cima do que parecia ser a cintura dele, vi que parecia metal brilhante, como que cheia de fogo, e que a parte de baixo parecia fogo; e uma luz brilhante o cercava.
28 Da strong light aroun him look jalike one rainbow in da clouds afta wen rain all day.
28 Tal como a aparência do arco-íris nas nuvens de um dia chuvoso, assim era o resplendor ao seu redor. Essa era a aparência da figura da glória do Senhor. Quando a vi, prostrei-me com o rosto em terra, e ouvi a voz de alguém falando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.