Ezequiel 14
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Some a da older leadas fo da Israel peopo come by me an sit down in front me.
1 Alguns líderes israelitas vieram me perguntar qual era a vontade do Senhor .
2 Get one message fo me from Da One In Charge. He tell:
2 Então o Senhor me disse o seguinte:
3 “Eh! Fo Real Kine Guy! Dese guys wit you, dey tink ony bout dea idol kine gods. Dey like do da kine stuff dat bumbye goin make dem do wass wrong. So, you tink az good fo me let um know wass goin happen, o wat?
3 — Homem mortal , esses homens deram o seu coração aos ídolos e estão deixando que os ídolos os façam pecar. Será que pensam que vou lhes dar alguma resposta?
4 “Az why you gotta talk to dem. Tell um, ‘Dis wat Da One In Charge, da Boss, tell: Maybe some Israel ohana guy tink ony bout dea idol kine gods. An maybe da guy like do da kine stuff dat bumbye goin make um do wass wrong. An den maybe dey go by one guy dat tell dat he talk fo me, Da One In Charge. But me, Da One In Charge, I goin talk to dem jalike dey peopo dat stay go down in front plenny idol kine gods.
4 — Pois bem, diga aquilo que eu, o Senhor Deus, estou lhes dizendo: “Todo israelita que sente no coração a vontade de adorar ídolos, que está permitindo que eles o façam pecar e que vai consultar um profeta receberá a minha resposta. E será a resposta que os seus muitos ídolos merecem.
5 I goin make lidat fo all da Israel ohana peopo fo make um come back my side. Cuz dey all wen bag from me, an now dey stay tight wit dea idol kine gods.’
5 Todos esses ídolos desviaram o meu povo de mim, porém com a minha resposta espero que ele volte a ser fiel a mim como antes.”
6 “Az why you gotta tell da Israel ohana peopo wat me, Da One In Charge, da Boss, tell: Change yoa mind! Bag from yoa idol kine gods an no stay tight wit dem no moa! An tell dat you goin bag from all dat kine pilau stuff an no do um no moa!
6 — Por isso, diga aos israelitas que eu, o Senhor Deus, estou dizendo o seguinte: “Arrependam-se e abandonem os seus ídolos nojentos.”
7 Cuz maybe get Israel guys o guys from anodda place dat live inside da Israel land dat bag from me. An maybe dey tink ony bout dea idol kine gods, an like do da kine stuff dat bumbye goin make dem do wass wrong. An den maybe dey go by one guy dat talk fo me fo find out wass good fo dem do. Kay den, goin be me, Da One In Charge, dat goin do someting bout dem.
7 — Quando um israelita ou um estrangeiro que mora em Israel se afastar de mim, e for tentado a adorar ídolos e deixar que eles o façam pecar, e então for consultar um profeta — eu, o Senhor , é que lhe darei a resposta!
8 I goin go agains dem. I goin make dem be one sign fo tell odda peopo watch out. I goin cut dem off from my peopo. Den you guys goin know dat dis me, Da One In Charge, do dat.
8 Eu ficarei contra essa pessoa e farei dela um exemplo. Eu a arrancarei do meio do meu povo, e assim todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
9 An maybe da guy dat tell he talk fo me tink he gotta tell someting, dat mean was me, Da One In Charge, dat bulai da talka guy. I goin grab da guy dat tell he talk fo me an wipe him out from my Israel peopo.
9 — Se um profeta for enganado e der uma resposta falsa, fui eu, o Senhor , quem o enganou. Eu o tirarei do meio do povo de Israel.
10 Da guy dat tell he talk fo me wen I no give him message, an da guy dat go by him, dey goin get da blame, same same.
10 Tanto o profeta como aquele que o consultar receberão o mesmo castigo.
11 Wen dat happen, da Israel peopo no goin bag from me no moa. An dey no goin come pilau no mo from da bad kine stuff dey do agains me. Dey goin come my peopo, an I goin come dea God. Az wat me Da One In Charge, da Boss, tell.”
11 Farei isso para evitar que os israelitas me abandonem e se manchem com os seus pecados. Eles serão o meu povo, e eu serei o Deus deles. Eu, o Senhor Deus, falei.
12 Get anodda message from Da One In Charge fo me:
12 O Senhor me disse o seguinte:
13 “Eh! Fo Real Kine Guy! Maybe da peopo inside one land goin do bad kine stuff cuz dey go agains me an I no can trus um. So den I make fis fo smash um. I cut off dea food so dey no mo notting fo eat, an I kill dea peopo an dea animals cuz no mo notting fo eat.
13 — Homem mortal , se uma nação pecar e for infiel a mim, eu levantarei a mão contra ela e destruirei os seus depósitos de alimentos. Farei com que haja fome para matar gente e animais.
14 Even if get Noah, Daniel, an Job stay inside dat country, dey da ony ones goin get outa trouble. Cuz dey do da right kine stuff. But dey no can help da odda peopo. Az wat Da One In Charge, da Boss, tell.
14 Mesmo que Noé, Danel e Jó estivessem vivendo ali, a honestidade desses três homens salvaria apenas a vida deles. Eu, o Senhor Deus, falei.
15 “O maybe I sen wild kine animals inside dat land fo kill da kids ova dea. An den peopo no can live dea. No mo nobody can go thru dea cuz da wild animals stay run aroun all ova da place.
15 — Se eu mandar animais ferozes para matar as pessoas, e por causa deles a terra ficar tão perigosa, que ninguém possa viajar nela,
16 Fo shua me, Da One In Charge, da Boss, stay alive, an I tell dat no matta Noah, Daniel, an Job stay ova dea, dey no can even get dea boys o girls outa dea alive. Ony da three guys goin stay alive. But no mo notting goin live ova dea.
16 mesmo que esses três homens estivessem vivendo ali — juro pela minha vida, diz o Senhor Deus — eles não seriam capazes de salvar nem os seus próprios filhos. Eles salvariam somente a sua própria vida, e a terra viraria um deserto.
17 “O maybe I bring war agains dat land an I tell da army guys come wipe out eryting. An I kill all da peopo an da animals.
17 — Se eu mandar a esse país guerra e armas destruidoras para acabar com pessoas e animais,
18 Fo shua me, Da One In Charge, da Boss, stay alive, an I tell dat no matta Noah, Daniel, an Job stay inside dat land, dey no can get dea boys o girls outa dea alive. Ony da three guys goin stay alive.
18 mesmo que esses três homens estivessem vivendo ali — juro pela minha vida, diz o Senhor Deus — eles não seriam capazes de salvar nem os seus próprios filhos, mas apenas a sua própria vida.
19 “O maybe I sen da real bad kine sick inside dat land, an I come real huhu agains dem an kill dea guys an animals.
19 — Se eu mandar uma epidemia a esse país e derramar a minha ira sobre a terra para tirar muitas vidas, matando gente e animais,
20 Fo shua me, Da One In Charge, da Boss, stay alive, an I tell dat no matta Noah, Daniel, an Job stay inside um, dey no can even get dea boys o girls outa dea alive. Ony da three guys goin stay alive cuz dey do wass right.
20 mesmo que Noé, Danel e Jó estivessem vivendo ali — juro pela minha vida, diz o Senhor Deus — eles não seriam capazes de salvar nem os seus próprios filhos. A honestidade deles salvaria apenas a sua própria vida.
21 “Cuz dis wat me Da One In Charge, da Boss, tell: Fo shua, goin be mo worse fo da peopo inside Jerusalem wen I sen da four bad kine tings agains dem cuz I da Judge: war, no mo food, wild kine animals, an da real bad kine sick. Den da peopo an dea animals goin mahke.
21 O Senhor Deus diz o seguinte: — Vou mandar a Jerusalém os meus quatro castigos mais violentos, isto é, guerra, fome, animais ferozes e doenças, para destruir pessoas e animais.
22 Still yet, goin get some peopo stay alive. Dea boys an dea girls goin come outa dea. Dey goin come by you guys dat stay prisonas Babylon side. You goin see how dey ack an wat dey do. An den you goin stay mo good inside bout all da bad kine stuff dat I make happen to da Jerusalem peopo.
22 Se alguns escaparem e salvarem os seus filhos, olhem bem para eles quando chegarem. Vocês verão como eles são maus e se convencerão de que o castigo que estou dando a Jerusalém é merecido.
23 You goin stay mo good inside bout how dey ack an wat dey do, cuz den you goin know dat wateva I wen do to da Jerusalem peopo, az was da bestes ting fo do. Az wat Da One In Charge, da Boss, tell.”
23 Quando virem como eles são maus, vocês se convencerão e ficarão sabendo que houve motivo justo para tudo o que fiz. Eu, o Senhor Deus, falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.