Êxodo 11
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 An right den an dea, Da One In Charge tell Moses, “One mo time, I goin punish da Pharaoh guy an da Egypt peopo. Afta dat, he goin let you guys go way from hea. Mo den dat, wen he let you guys go, he goin chase all you guys outa hea!
1 O Senhor Deus disse a Moisés: — Vou mandar só mais um castigo sobre o rei do Egito e sobre o seu povo. Depois disso ele os deixará ir. Na verdade ele expulsará todos vocês.
2 Tell da peopo fo go aks da Egypt peopo dat stay frenz wit dem o live nea dem fo give um all kine silva an gold kine stuff.”
2 Porém agora diga aos israelitas, homens e mulheres, que peçam aos seus vizinhos e vizinhas joias de prata e de ouro.
3 Dat time, Da One In Charge make da Egypt peopo tink real good bout da Israel peopo. An da palace guys dat work fo da Pharaoh guy, an all da odda Egypt peopo, dey see dat Moses one importan guy inside da Egypt land.
3 E o Senhor fez com que os egípcios respeitassem os israelitas. De fato, os funcionários do rei e todo o povo consideravam Moisés um grande homem.
4 Moses tell da Pharaoh guy: “You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell: ‘One nite, bout midnite time, I goin go ova dea wea da Egypt peopo live.
4 Então Moisés disse ao rei: — O
5 Da numba one boy from ery ohana inside da Egypt land, goin mahke. You da Pharaoh guy dat sit on top da throne, but yoa numba one boy goin mahke. Same ting, da slave wahine dat stay sit by da stones dey use fo make da flour fo eat, her numba one boy goin mahke. Even da animals, all da numba one boy kine animals goin mahke.
5 e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o filho do rei, que é o herdeiro do trono, até o filho da escrava que trabalha no moinho; morrerá também a primeira cria dos animais.
6 All ova da Egypt land, peopo goin cry loud cuz dey stay hurt plenny. Dis goin be mo worse fo dem den anyting dat eva happen befo time, an mo worse den anyting dat goin happen one mo time.
6 Em todo o Egito haverá gritos de dor, como nunca houve antes e nunca mais haverá.
7 But da Israel peopo, no mo notting bad goin happen. Not even one dog goin show teet o bark at da peopo o dea animals. Dass fo you guys know fo shua dat me, Da One In Charge, I make diffren kine to da Egypt peopo an da Israel peopo.’ Dass wat Da One In Charge tell.
7 Mas, entre os israelitas, nem mesmo um cachorro latirá para uma pessoa ou um animal. E assim vocês ficarão sabendo que o Senhor faz diferença entre os egípcios e os israelitas.”
8 Wen dat happen, all dese palace guys hea dat work fo you, dey goin come by me. Dey goin go down on top da groun in front me, an tell me, ‘Go way now, you an all da peopo dat follow you!’ An me, I goin go way from hea!” Afta Moses tell dat, he stay real huhu wit da Pharaoh guy. Den he go way.
8 E Moisés continuou: — Então todos estes seus funcionários virão me procurar e se ajoelharão diante de mim, pedindo que eu vá embora e leve todo o meu povo. Depois disso eu sairei. Moisés saiu muito zangado da presença do rei.
9 Anodda ting Da One In Charge tell Moses same time, “Da Pharaoh guy, he still no goin lissen you guys. Dass fo me make mo plenny awesome proof fo show who me still yet hea inside dis Egypt land.”
9 Então o Senhor Deus disse a Moisés: — O rei não vai dar atenção a vocês para que eu possa fazer coisas espantosas no Egito.
10 Moses an Aaron show all kine awesome proof in front da Pharaoh guy fo him know az God stay do um. Still yet, Da One In Charge make da Pharaoh guy hard head. Dass why he no like let da Israel peopo go way from his land.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas coisas espantosas diante do rei do Egito. Porém o Senhor fez com que o rei continuasse teimando, e este não deixou que os israelitas saíssem do país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.