Eclesiastes 12

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 So all da time you stay young,
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua mocidade, antes que venham os dias maus, e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho neles prazer.”
2 Befo da sun an da light from da moon an da stars look dark cuz you ol,
2 Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva.
3 No foget da One dat wen make you,
3 Lembre-se dele antes do dia em que tremerem os guardas da casa, os seus braços, e se curvarem os homens que no passado eram fortes, as suas pernas, e cessarem os moedores da sua boca, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas, os seus olhos.
4 Da ears no hear good,
4 Faça isso antes que as portas da rua se fechem e o ruído das pedras do moinho se torne difícil de ouvir; quando você se levantar à voz das aves, e todas as harmonias, filhas da música, começarem a desaparecer;
5 No foget da One dat wen make you,
5 quando você tiver medo do que é alto e se espantar no caminho; quando florescer como a amendoeira, e o gafanhoto lhe for um peso; e quando você perder o apetite. Porque o ser humano vai à morada eterna, e os pranteadores andarão rodeando pela praça.
6 No foget da One dat wen make you
6 Lembre-se do seu Criador, antes que se rompa o fio de prata, e se despedace o copo de ouro, e se quebre o cântaro junto à fonte, e se desfaça a roda junto ao poço,
7 O oua body go back inside da dirt wea we come from,
7 e o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 Da Teacha tell, “No make sense!
8 Vaidade de vaidade, diz o Pregador, tudo é vaidade.
9 Da Teacha, he know wat fo do erytime. An even moa, he teach da peopo bout wat he know an fo dem know um too. He tink bout um, an try find out even mo, an put togedda plenny stuff dat da smart guys tell.
9 O Pregador, além de sábio, ainda ensinou ao povo o conhecimento; e, atentando e examinando, compôs muitos provérbios.
10 Da Teacha tink bout how fo find da bestes way fo tell um. Wat he write tell da right kine stuff, an da tings dat stay true.
10 O Pregador procurou achar palavras agradáveis e escrever com retidão palavras de verdade.
11 Wat da guys tell dat know wat fo do erytime, az jalike da sharp poles fo poke da cows fo make um go da right way. Eryting dey tell, az jalike da kine nails dat stay solid wea dea owna poun um. Eryting dey tell come from God, da one good sheep guy.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e as coleções de sentenças são como pregos bem-fixados; elas provêm de um único Pastor.
12 Eh my boy! Get anodda ting too: Make shua you no trus da odda kine stuff dat some peopo teach.
12 Além do mais, meu filho, leve em conta o seguinte: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne.
13 Now dat you wen hear eryting,
13 De tudo o que se ouviu, a conclusão é esta: tema a Deus e guarde os seus mandamentos, porque isto é o dever de cada pessoa.
14 Erybody gotta go in front God da Judge bout eryting dey wen do,
14 Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.