Eclesiastes 12
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 So all da time you stay young,
1 Lembra-te agora do teu Criador, nos dias da tua juventude, enquanto não chegam os maus dias, e antes que se aproximem os anos dos quais venhas a dizer: Não tenho neles prazer;
2 Befo da sun an da light from da moon an da stars look dark cuz you ol,
2 enquanto o sol, ou a luz, ou a lua, ou as estrelas, ainda não estão escuras e antes que tornem a vir as nuvens após a chuva;
3 No foget da One dat wen make you,
3 no dia em que os guardas da casa tremerem, e os homens fortes se encurvarem, e cessarem os moedores por serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;
4 Da ears no hear good,
4 e as portas das ruas hão de se fechar, quando o som da moedura se aquietar, e se levantará à voz do pássaro, e todas as filhas da música hão de se abater.
5 No foget da One dat wen make you,
5 Também quando temerem o que é alto, e houver medo no caminho, e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um fardo, e o desejo falhar; porque o homem se vai à sua casa eterna, e os pranteadores andarão pelas ruas;
6 No foget da One dat wen make you
6 antes que se afrouxe o cordão de prata, e se quebre o pote de ouro, e o cântaro se despedace junto à fonte, e a roda se quebre junto à cisterna.
7 O oua body go back inside da dirt wea we come from,
7 Então o pó há de retornar à terra, como o era, e o espírito há de retornar a Deus, que o deu.
8 Da Teacha tell, “No make sense!
8 Vaidade de vaidades, diz o Pregador, tudo é vaidade.
9 Da Teacha, he know wat fo do erytime. An even moa, he teach da peopo bout wat he know an fo dem know um too. He tink bout um, an try find out even mo, an put togedda plenny stuff dat da smart guys tell.
9 Além disso, porque o Pregador era sábio, ele ainda ensinava ao povo a sabedoria; ele deu verdadeira atenção, e buscou conhecer, e colocou em ordem muitos provérbios.
10 Da Teacha tink bout how fo find da bestes way fo tell um. Wat he write tell da right kine stuff, an da tings dat stay true.
10 O Pregador procurou encontrar palavras aceitáveis; e as que escreveu eram retas, palavras de verdade.
11 Wat da guys tell dat know wat fo do erytime, az jalike da sharp poles fo poke da cows fo make um go da right way. Eryting dey tell, az jalike da kine nails dat stay solid wea dea owna poun um. Eryting dey tell come from God, da one good sheep guy.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e como pregos afixados pelos mestres das assembleias, que nos são dadas por um pastor.
12 Eh my boy! Get anodda ting too: Make shua you no trus da odda kine stuff dat some peopo teach.
12 E, além disso, filho meu, por estas, seja admoestado: para a produção de muitos livros, não há limite, e o muito estudar traz exaustão à carne.
13 Now dat you wen hear eryting,
13 Vamos ouvir a conclusão de toda a questão: Teme a Deus, e guarda os seus mandamentos; porque isto é o dever de todo homem.
14 Erybody gotta go in front God da Judge bout eryting dey wen do,
14 Porque Deus há de trazer toda a obra a juízo, com cada coisa secreta, quer seja boa, quer seja má.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.