Deuteronômio 7
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 “Wen yoa God, Da One In Charge, bring you guys inside da land fo take um ova, he goin throw out plenny peopos from in front you guys—da Het peopo, da Girgash peopo, da Amor peopo, da Canaan peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo. Dass seven diffren kine peopos dat get mo plenny peopo an stay mo strong den you guys.
1 “Quando o S enhor , seu Deus, os fizer entrar na terra que vocês em breve possuirão, ele removerá de diante de vocês muitas nações: os hititas, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Essas sete nações são mais numerosas e mais poderosas que vocês.
2 Wen oua God, dass Da One In Charge a us, give you guys powa ova dem, an you win ova dem, den you guys gotta wipe um all out, jalike you make one big sacrifice fo Da One In Charge. No make one deal wit dem, an no give dem chance.
2 Quando o S enhor , seu Deus, entregá-las em suas mãos e vocês as conquistarem, destruam-nas completamente. Não façam tratados nem tenham pena delas.
3 No marry dem. No give yoa girls to dea boys fo marry, an no take dea girls fo marry yoa boys.
3 Não se unam a elas por meio de casamentos. Não deem suas filhas em casamento aos filhos delas, nem tomem as filhas delas como esposas para seus filhos,
4 Az cuz if you do dat, bumbye dose peopos goin make yoa kids no stay tight wit me, Da One In Charge, an yoa kids goin come tight wit odda gods an goin go work fo um. An if you do dat, I goin come real huhu wit you guys, an I goin wipe out you guys real fas.
4 pois farão seus filhos se afastarem de mim para adorar outros deuses. Então a ira do S enhor arderá contra vocês e os destruirá rapidamente.
5 “Az why dis wat you guys gotta do to dem: Broke down dea altars, smash da big kapu stones dey put up fo da Baal god, cut down da kapu poses dey put up fo da Asherah wahine god, an burn up dea idol kine gods inside da fire.
5 Portanto, façam o seguinte: quebrem seus altares idólatras e despedacem suas colunas sagradas. Cortem os postes de Aserá e queimem seus ídolos.
6 You gotta do all dat cuz you guys da peopo dat stay spesho fo me, yoa God, Da One In Charge. I wen pick you guys from all da odda peopos on top da earth fo come my peopo dat worth plenny.
6 Vocês são um povo santo que pertence ao S enhor , seu Deus. Dentre todos os povos da terra, o S enhor , seu Deus, os escolheu para serem sua propriedade especial.
7 “Da One In Charge like you guys. Az why he pick you guys. But he neva do um cuz you guys get mo plenny peopo den da odda peopos, cuz dat time, you guys ony litto bit peopo.
7 “O S enhor não se afeiçoou a vocês nem os escolheu por serem mais numerosos que outras nações, pois vocês eram a menor de todas as nações!
8 But he pick you guys cuz he get love an aloha fo you guys. An he keep da strong promise he wen make to yoa ancesta guys, dat he goin use his strong powa fo get you guys outa Egypt. Dass how come he wen use his powa fo get you guys outa dea. He wen do wat he gotta do fo get you outa dea, afta you guys was slaves fo da Pharaoh guy, dea king.
8 Antes, foi simplesmente porque o S enhor os amou e foi fiel ao juramento que fez a seus antepassados. Por isso o S enhor os libertou com mão forte da escravidão e da opressão do faraó, rei do Egito.
9 Az why you guys gotta know dat yoa God, Da One In Charge, he da God dass fo real! He da God you can trus um fo do wat he tell he goin do. He make good da deal he wen make, an he stay tight wit da peopo dat get love an aloha fo him an do wat he tell dem fo do fo mo den tousan generation.
9 Reconheçam, portanto, que o S enhor , seu Deus, é, de fato, Deus. Ele é o Deus fiel que cumpre por mil gerações sua aliança de amor com todos que o amam e obedecem a seus mandamentos.
10 But fo da peopo dat hate him, he goin wipe dem out fo pay um back. He no goin be slow fo pay um back.
10 Não hesita, porém, em castigar e destruir aqueles que o rejeitam.
11 Az why you guys gotta make shua you do wat I tell you fo do—eryting you gotta do, da rules bout wass right an wass wrong, jalike I tell you guys today.
11 Assim, obedeçam a todos estes mandamentos, decretos e estatutos que hoje lhes dou.
12 “If you guys lissen dese rules an make shua you do um, den oua God, dass Da One In Charge a us, goin make shua he do his part a da deal fo stay tight wit you guys, jalike he wen make one strong promise to oua ancesta guys fo do um.
12 “Se vocês guardarem estes estatutos e os cumprirem com cuidado, o S enhor , seu Deus, cumprirá sua aliança de amor com vocês, como prometeu sob juramento a seus antepassados.
13 He goin get love an aloha fo you guys, an do good tings fo you guys, an make you guys come plenny peopo. He goin do good tings fo yoa kids, same ting fo da food dat grow from yoa land—yoa wheat an barley, yoa new wine, yoa olive oil—da bebe cows, an da bebe sheeps an goats. Dass how goin stay inside da land dat he wen make da strong promise to yoa ancesta guys fo give you.
13 Ele os amará, os abençoará e os fará crescer, tornando férteis seus filhos, sua terra e seus animais. Quando chegarem à terra que ele jurou dar a seus antepassados, vocês terão produção farta de cereais, vinho novo e azeite, e também grandes rebanhos de bois e ovelhas.
14 He goin do good tings fo you guys, mo den wat all da odda peopos goin get. All yoa guys an wahines goin get kids. All yoa animals goin get bebes.
14 Vocês serão mais abençoados que todas as nações da terra. Nenhum de seus homens ou mulheres será estéril, e todos os seus animais darão cria.
15 Da One In Charge no goin let you guys come sick. He no goin let you guys get any bad kine sick, da kine you guys know bout wen you live inside Egypt. But he goin give dat kine sick to all da peopo dat hate you guys.
15 O S enhor os protegerá de toda enfermidade. Não permitirá que sofram as doenças terríveis que conheceram no Egito; em vez disso, ele as enviará sobre todos os seus inimigos!
16 You guys gotta wipe out all da peopos dat oua God, Da One In Charge, give you guys da powa fo wipe um out. No show pity fo dem, an no do work fo dea gods, cuz all dat az jalike one trap fo catch you guys.
16 “Destruam todas as nações que o S enhor , seu Deus, lhes entregar. Não tenham pena delas nem adorem seus deuses, pois isso seria uma armadilha para vocês.
17 “Maybe you guys goin start fo figga lidis, ‘How us can do dis?! Dey get mo plenny peopo den us guys! Us no can take ova dea land!’
17 Talvez vocês se perguntem: ‘Como poderemos conquistar essas nações que são muito mais numerosas que nós?’.
18 No sked a dem! You guys gotta rememba, an no foget, wat oua God, dass Da One In Charge a us, wen do to Pharaoh an all da Egypt peopo.
18 Não tenham medo delas! Lembrem-se apenas daquilo que o S enhor , seu Deus, fez ao faraó e a toda a terra do Egito.
19 You guys wen see how oua God, Da One In Charge, wen make da Egypt peopo suffa. He show how strong him, an he make happen plenny awesome tings. He use his strong powa fo take you guys outa dea. An now, oua God, Da One In Charge, goin do da same ting to all da peopos dat stay make you guys come sked now.
19 Lembrem-se das grandes demonstrações de poder que o S enhor , seu Deus, enviou contra eles. Vocês viram com os próprios olhos! E lembrem-se dos sinais e maravilhas, da mão forte e do braço poderoso com os quais ele os tirou do Egito. O S enhor , seu Deus, usará esse mesmo poder contra todos os povos que vocês temem.
20 An anodda ting—Oua God Da One In Charge goin make dem lose fight, till even da peopo dat stay dea still yet an stay hide from you guys, dey goin come wipe out.
20 Sim, o S enhor , seu Deus, enviará terror para expulsar os poucos sobreviventes que ainda estiverem escondidos de vocês!
21 No come sked an shake cuz a dem! Cuz oua God, Da One In Charge, stay right hea wit you guys, an he one God dat stay big an awesome.
21 “Não tenham medo dessas nações, pois o S enhor , seu Deus, está entre vocês, e é Deus grande e temível.
22 Oua God Da One In Charge goin wipe out dose peopos litto by litto wen you guys go fo attack dem. No good you guys wipe um all out one time, cuz den da wild animals goin come real plenny aroun you guys an take ova da land.
22 O S enhor , seu Deus, expulsará essas nações de diante de vocês, pouco a pouco. Vocês não as eliminarão de uma vez, pois, se assim fosse, os animais selvagens se multiplicariam rápido demais e os ameaçariam.
23 But oua God, Da One In Charge, goin bring dem to you guys fo take um ova. He goin make um come all jam up dey donno wat dey stay do, till dey all come wipe out.
23 Mas o S enhor , seu Deus, as entregará a vocês. Ele as lançará em total confusão, até que sejam destruídas.
24 He goin let you guys take dea kings an wipe um out, so nobody in da world goin even rememba dea name. Nobody goin stan up fo fight you guys cuz you goin wipe dem all out.
24 Entregará os reis dessas nações em suas mãos, e vocês apagarão o nome deles da face da terra. Ninguém poderá lhes resistir, e vocês destruirão a todos.
25 You guys goin burn up dea idol kine gods inside da fire. No make jalike you like take da silva o gold on top da idols, an no take dat fo you. Cuz all dat kine stuff no good, an can catch you guys jalike az one trap. Fo yoa God, Da One In Charge, all dat kine stuff pilau.
25 “Queimem os ídolos das nações no fogo e não cobicem a prata nem o ouro que os revestem. Não tomem nenhum desses metais para si, pois isso seria uma armadilha para vocês; é algo detestável para o S enhor , seu Deus.
26 No take one idol kine god inside yoa house cuz az pilau da way Da One In Charge see dat. If you take um inside, Da One In Charge goin put kahuna on top you guys fo wipe you out jalike you one sacrifice fo him, jalike he goin wipe out da idol. You guys gotta hate dat kine pilau stuff fo real kine, an no take um, cuz Da One In Charge goin wipe um out jalike dass one sacrifice fo him.
26 Não levem para dentro de suas casas objeto algum que seja detestável, pois, como eles, vocês serão destruídos. Considerem essas coisas absolutamente detestáveis, pois estão separadas para a destruição.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.