Amós 1

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dis wat Amos tell. Amos, he one a da guys from Tekoa dat know how fo breed da sheeps da spesho kine way. Dat time, Uzziah was king Judah side. Same time, Joash boy Jeroboam Numba Two, he was king Israel side.
1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores de Tecoa, o que ele viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 Dis wat Amos tell:
2 Disse ele: O Senhor brama de Sião, e de Jerusalém faz ouvir a sua voz; os prados dos pastores lamentam, seca-se o cume do Carmelo.
3 You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell:
3 Assim diz o senhor: Por três transgressões de Damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
4 Dass why I goin sen army guys fo burn da palace
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
5 I goin broke down da gate fo Damascus town
5 Quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o morador do vale de Ávem e de Bete-Éden aquele que tem o cetro; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor.
6 You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell:
6 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a Edom.
7 Dass why I goin sen army guys fo burn down da Gaza town wall
7 Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
8 I goin wipe out da leada fo Ashdod town
8 De Asdode exterminarei o morador, e de Asquelom aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Deus.
9 You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell:
9 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Tiro, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram da aliança dos irmãos.
10 Dass why I goin sen army guys
10 por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
11 You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell:
11 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Edom, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque perseguiu a seu irmão à espada, e baniu toda a compaixão; e a sua ira despedaçou eternamente, e conservou a sua indignação para sempre.
12 Dass why I goin sen army guys fo burn Teman town,
12 Por isso porei fogo a Temã, o qual consumirá os palácios de Bozra.
13 You betta lissen! Dis wat Da One In Charge tell:
13 Assim diz o Senhor: Por três transgressões dos filhos de Amom, sim por quatro, não retirarei o castigo; porque fenderam o ventre às grávidas de Gileade, para dilatarem os seus termos.
14 Dass why I goin make da Rabbah town wall burn
14 Por isso porei fogo ao muro de Rabá, fogo que lhe consumirá os palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia do turbilhão.
15 Da king fo da Ammon peopo, an his officer guys,
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.