Ageu 1

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Was Augus 29, da numba two year wen Darius stay king. Da One In Charge tell Haggai, da guy dat talk fo him, fo talk to Zerubbabel, Shealtiel boy, da govna fo Judah, an to Joshua, Jehozadak boy, da Main Pries Guy.
1 No segundo ano do reinado de Dario, no primeiro dia do sexto mês, a palavra do Senhor foi dirigida pelo profeta Ageu ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Salatiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Josedec, nestes termos:
2 Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: “Dese peopo tell, ‘Not da right time yet fo build da house fo Da One In Charge one mo time!’”
2 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: este povo diz: não é ainda chegado o momento de reconstruir a casa do Senhor.
3 Den Da One In Charge tell Haggai fo tell dis:
3 E a palavra do Senhor foi transmitida pelo profeta Ageu:
4 “You guys tink dat now stay okay fo you guys live inside yoa own houses wit nice kine wood walls, same time my house stay all bus up, o wat?!”
4 É então o momento de habitardes em casas confortáveis, estando esta casa em ruínas? Eis o que declara o Senhor dos exércitos:
5 But now, dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies tell: “Tink real good bout da way you guys live!
5 considerai o que fazeis!
6 You guys plant plenny, but you ony harves litto bit food. You guys eat, but no mo enuff fo fill you guys up. You guys drink, but no enuff fo make somebody come piloot. An den you guys put on clotheses, but you no come warm. Whoeva work fo get money, dey put da money inside one money bag wit pukas!”
6 Semeais muito e recolheis pouco; comeis e não vos saciais; bebeis e não chegais a apagar a vossa sede; vestis, mas não vos aqueceis; e o operário guarda o seu salário em saco roto!
7 Dis wat Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: “Tink real good bout da way you guys live.
7 Assim fala o Senhor dos exércitos: refleti no que fazeis!
8 Go up inside da mountains, an bring down wood. Build my house, fo me stay good inside bout um Dass how I goin get respeck from da peopo.
8 Subi a montanha, trazei madeira e reconstruí a minha casa; ela me será agradável e nela serei glorificado, - oráculo do Senhor.
9 Eh! Look! You guys figga you goin harves plenny wheat an barley, but you guys harves ony litto bit stuff. Da stuff you guys bring back, I blow um away! How come? Cuz all you guys run aroun plenny fo take kea yoa house, same time my house stay all bus up.
9 Esperastes uma abundante colheita e esta foi magra; dissipei com um sopro o que queríeis armazenar. Por quê? - oráculo do Senhor. Porque minha casa está em ruínas, enquanto cada um de vós só tem cuidado da sua.
10 Az why, cuz a you guys, da sky hold back even da light rain, an da groun hold back da food.
10 Por isso o céu negou o seu orvalho e a terra, os seus frutos.
11 I wen make da fields an da hills dry up. Same ting fo da wheat an barley, da new wine, da olive oil, an wateva kine food da groun give. Goin hurt da peopo an da animals. You guys goin bus ass, but no goin get notting!”
11 Sequei terras e colinas, trigo, mosto e óleo, todo o fruto da terra, homens e animais, tudo o que produz o trabalho de vossas mãos.
12 Den Zerubbabel, Shealtiel boy, an Joshua, Jehozadak boy, da Main Pries Guy, an all da res a da peopo dat stay dea, dey lissen wat dea God, Da One In Charge, tell. Dey lissen wat Haggai tell, da guy dat talk fo Da One In Charge, cuz was Da One In Charge, dea God, dat wen sen Haggai. Dass why da peopo start fo respeck Da One In Charge.
12 Zorobabel, filho de Salatiel, com o sumo sacerdote Josué, filho de Josedec, e todo o resto do povo, ouviram a voz do Senhor seu Deus, e as palavras que lhes dirigiu o profeta Ageu da parte do Senhor. E todo o povo temeu o Senhor.
13 Den Haggai, da messenja guy fo Da One In Charge, give da peopo dis message from Da One In Charge: “I stay wit you guys!”
13 Ageu, enviado do Senhor, falou ao povo segundo o mandato que ele tinha recebido do Senhor: Estou convosco - oráculo do Senhor.
14 So Da One In Charge make erybody like go all out fo do wat he tell um fo do—Zerubbabel, Shealtiel boy, da govna fo Judah, an Joshua Jehozadak boy, da Main Pries Guy, an all da res a da peopo dat stay dea. Dey come da house fo dea God, Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, an start fo do da work.
14 Então o Senhor inspirou coragem a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Josedec, bem como a todo o resto do povo: todos puseram-se a trabalhar na construção da casa do Senhor dos exércitos, seu Deus,
15 Az was Setemba 21, da numba two year wen Darius stay king.
15 aos vinte e quatro dias do sexto mês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.