2 Crônicas 8
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 Solomon wen work twenny year fo build da Temple Fo Da One In Charge an da palace fo Solomon.
1 E sucedeu, ao fim de vinte anos, nos quais Salomão edificou a casa do SENHOR, e a sua própria casa,
2 Afta dat, Solomon build one mo time da towns dat King Hiram wen give um, an tell some Israel peopo go live ova dea.
2 que as cidades que Hirão havia restaurado para Salomão, Salomão as edificou, e fez com que os filhos de Israel ali habitassem.
3 Den Solomon go Hamat Zobah an take um ova.
3 E Salomão foi a Hamate-Zobá, e predominou contra ela.
4 An he build Tadmor town fo make um mo strong inside da boonies, an same ting fo all da towns he wen build Hamat side befo time fo store stuff.
4 E ele edificou Tadmor no deserto, e todas as cidades-armazéns, as quais edificou em Hamate.
5 He build one mo time da Mauka Bet-Horon town an da Makai Bet-Horon town fo give um one mo strong wall wit gates an bars.
5 Além disso ele edificou a alta Bete-Horom, e a baixa Bete-Horom, cidades fortificadas, com muros, portas e barras;
6 Solomon do da same ting fo Baalat an all his odda towns fo store stuff, an all da towns fo his war wagons, an his horses, wateva he like build inside Jerusalem, inside Lebanon, an inside all da land wea he stay da king fo um.
6 e Baalate, e todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, e todas as cidades das carruagens, e as cidades dos cavaleiros, e tudo o que Salomão desejou edificar em Jerusalém, e no Líbano, e em toda a terra do seu domínio.
7 Get all da peopo dat still stay alive from da Het peopo, da Amor peopo, da Periz peopo, da Hiv peopo, an da Jebus peopo, all dose peopo dat not Israel peopo.
7 E quanto a todo o povo que foi deixado dos heteus, amorreus, e dos ferezeus, e dos heveus, e dos jebuseus, os quais não eram de Israel,
8 Dass all da peopo dat come from da ones dat live in da Canaan land befo time, da ones dat neva get wipe out wen da Israel peopo come dea. Dey da ones dat Solomon make um his slave guys fo do his work.
8 dos seus filhos, que ficaram depois deles na terra, aos quais os filhos de Israel não consumiram, Salomão fez com que eles pagassem tributo até este dia.
9 But Solomon neva make da Israel peopo his slave guys fo do his work. He make da Israel peopo da guys dat fight fo him, da main leada guys fo his army, an da ones dat stay in charge a his war wagons wit da guys dat drive um.
9 Porém, dos filhos de Israel, Salomão não fez servos para a sua obra; mas eles foram homens de guerra, e chefes dos seus capitães, e capitães das suas carruagens e cavaleiros.
10 An dose leada guys dat help King Solomon, dey 250 guys dat stay in charge a da peopo.
10 E estes foram os chefes dos oficiais do rei Salomão, a saber, duzentos e cinquenta, que governaram sobre o povo.
11 Solomon bring Pharaoh girl up from David town fo live inside da palace he wen build fo her, cuz he tell, “My wife no goin live inside da palace fo David, da Israel king, cuz eryting aroun dea stay spesho fo Da One In Charge, cuz da Box Fo Da One In Charge wen come dea befo time.”
11 E Salomão fez subir a filha de Faraó da cidade de Davi até a casa que ele havia edificado para ela; porque ele disse: A minha esposa não habitará na casa de Davi, rei de Israel, porque santos são os lugares, para os quais a arca do SENHOR veio.
12 Dat time, on top da altar fo Da One In Charge dat Solomon wen build in front da Temple lanai, he make plenny burn up kine sacrifice fo Da One In Charge.
12 Então, Salomão ofereceu ofertas queimadas ao SENHOR sobre o altar do SENHOR, o qual ele havia edificado diante do pórtico,
13 Solomon make shua da pries guys make da burn up kine sacrifices dey suppose to make ery day, an fo da Res Days, da new moon days, an da three spesho religious ceremonies ery year, jalike Moses wen tell um fo do. (Az da spesho religious kine ceremony fo da Bread Dat No Mo Yeast, da spesho religious kine ceremony fo Harves Da Food, an da spesho religious kine ceremony fo Live Inside Shacks.)
13 segundo uma certa proporção todos os dias, oferecendo de acordo com o mandamento de Moisés, nos shabats, e nas luas novas, e nas festas solenes, três vezes por ano, a saber, na festa dos pães ázimos, e na festa das semanas, e na festa dos tabernáculos.
14 Jalike Solomon faddah David wen figga, Solomon pick da teams a pries guys fo do dea jobs. He pick da teams a Levi guys fo dea kuleana—fo lead da peopo fo tell good tings bout Da One In Charge, an fo work wit da pries guys ery day fo do da tings da pries guys gotta do. He pick da teams a security guard guys fo watch ery gate, cuz az wat David, da guy dat stay tight wit God, wen tell um fo do.
14 E ele indicou, de acordo com a ordem do seu pai Davi, as turmas dos sacerdotes para o seu serviço, e os levitas para os seus encargos, de louvar e ministrar diante dos sacerdotes, como a obrigação de todos os dias exigia; os porteiros, também, pelas suas turmas a cada porta; porque assim o havia ordenado Davi, homem de Deus.
15 Da pries guys an da Levi guys neva dig out from wat da king tell um fo do. Dey take kea da rich kine stuffs too.
15 E eles não se desviaram do mandado do rei aos sacerdotes e levitas acerca de nenhuma questão, nem acerca dos tesouros.
16 Dey do all Solomon work from da day dey put da foundation fo da Temple Fo Da One In Charge till dey pau build da whole ting. Dass how dey pau build da Temple Fo Da One In Charge.
16 Ora, toda a obra de Salomão estava preparada desde o dia da fundação da casa do SENHOR, e até ser terminada. Assim a casa do SENHOR foi aperfeiçoada.
17 Den Solomon go Ezion-Geber, den he go Elat, da Edom side a da Red Sea.
17 Então, foi Salomão a Eziom-Geber, e a Elate, à beira-mar na terra de Edom.
18 King Hiram sen him boats dat get Hiram saila guys in charge a dem, guys dat know da ocean. Dese guys go Ofir side wit Solomon guys. Dey bring back from dea almos seventeen ton gold fo King Solomon.
18 E Hirão lhe enviou, pelas mãos dos seus servos, navios e servos que tinham conhecimento do mar; e foram com os servos de Salomão até Ofir, e tomaram de lá quatrocentos e cinquenta talentos de ouro, e os trouxeram até o rei Salomão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.