2 Crônicas 27

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jotam twenny-five year ol wen he come king. He stay king inside Jerusalem sixteen year. His muddah Jerusha, Zadok girl.
1 Joatão tinha a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
2 He do wat stay right, da way Da One In Charge see um, jalike his faddah Uzziah wen do, but he neva go inside da Temple Fo Da One In Charge jalike Uzziah wen do. But dat time, da peopo still yet stay do pilau kine stuff.
2 Fez o bem aos olhos do Senhor, e seguiu as pegadas de seu pai Ozias, exceto que não penetrou no templo do Senhor. Mas o povo continuava a se corromper.
3 Jotam fix da Mauka Gate fo da Temple Fo Da One In Charge, an build plenny tings on top da wall on top da Ofel hill.
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.
4 He build towns inside da Judah hills too, an places dat get strong wall an towas inside da places wit plenny trees.
4 Construiu cidades na montanha de Judá, fortes e torres nas matas.
5 Jotam make war wit da Ammon king, an win ova da Ammon guys. Fo three year, da Ammon peopo pay him 7,500 poun silva, 50,000 donkey load wheat, an 50,000 donkey load barley ery year.
5 Fez guerra ao rei dos amonitas e venceu-os. Nesse ano, os amonitas pagaram-lhe um tributo de cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada; isso eles trouxeram também no segundo e no terceiro ano.
6 Jotam come real strong, cuz he make shua his God, Da One In Charge, see eryting he do.
6 Joatão tornou-se assim muito poderoso, porque ele andava com firmeza nos caminhos do Senhor, seu Deus.
7 Da odda stuff Jotam wen do, all da wars he fight, da way he do stuff, all dat stay write inside da book bout da kings fo Israel an Judah.
7 Os outros atos de Joatão, suas ações e feitos, suas guerras, tudo isso está relatado nos livros dos reis de Israel e de Judá.
8 He twenny-five year ol wen he come king, an he stay king inside Jerusalem sixteen year.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar: reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Jotam mahke, an res wit his ancesta guys. Dey bury him inside Jerusalem, David town. His boy Ahaz come king afta him.
9 Joatão adormeceu entre seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.