2 Crônicas 26
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA
1 Den all da Judah peopo take Uzziah, dat was sixteen year ol, an make him da king afta his faddah Amaziah mahke.
1 Todo o povo de Judá tomou Uzias, que tinha dezesseis anos de idade, e o constituiu rei em lugar de Amazias, seu pai.
2 Him, da guy dat wen build Elat one mo time an give um back to da Judah ohana, afta Amaziah mahke an res wit his ancesta guys.
2 Depois da morte de seu pai, Uzias reconstruiu Elate e a restituiu a Judá.
3 Uzziah sixteen year ol wen he come king, an he stay king inside Jerusalem fifty-two year. His muddah Jekoliah from Jerusalem.
3 Uzias tinha dezesseis anos de idade quando começou a reinar e reinou cinquenta e dois anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Jecolias e era de Jerusalém.
4 He do wat stay right da way Da One In Charge see him, da same way his faddah Amaziah wen do.
4 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor , segundo tudo o que Amazias, seu pai, havia feito.
5 All da time Zekariah stay alive, Uzziah make shua he know God. Zekariah teach him how he can see da tings Da One In Charge like show him. All da time dat Uzziah try fo know Da One In Charge, God make eryting go good fo him.
5 Propôs-se buscar a Deus nos dias de Zacarias, que era sábio nas visões de Deus. Enquanto Uzias buscou o Senhor , Deus o fez prosperar.
6 He go make war agains da Filisha guys, an broke down da town wall fo three towns: Gat, Jabneh, an Ashdod. Den he build da towns one mo time nea Ashdod an odda places wea da Filisha peopo wen stay.
6 Ele foi e guerreou contra os filisteus. Destruiu as muralhas de Gate, de Jabné e de Asdode. Construiu cidades no território de Asdode e entre os filisteus.
7 God help him wen he go agains da Filisha guys, an agains da Arab guys dat live Gur-Baal side, an agains da Meun guys.
7 Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que moravam em Gur-Baal e contra os meunitas.
8 Da Ammon peopo bring presents fo Uzziah, an erybody know bout him all da way to da Egypt borda, cuz he get mo an mo powa.
8 Os amonitas pagavam tributo a Uzias, que chegou a ser tão poderoso que a sua fama se espalhou até a entrada do Egito.
9 Uzziah build towas aroun Jerusalem on top da Corner Gate, da Valley Gate, an wea da wall stick out, an he make um strong.
9 Uzias construiu torres em Jerusalém, junto ao Portão da Esquina, junto ao Portão do Vale e junto ao Portão do Ângulo e as fortificou.
10 An he build strong towas inside da boonies, an dig plenny storage holes fo keep watta unda da groun, cuz he get plenny animals inside da low hills west side Jerusalem, an da flat land. He get farma guys fo work inside his fields. He get odda guys dat know how fo work da grape fields, on top da mountains an da places wea get da kine dirt az good fo grow stuff. He one guy dat fo real kine like grow stuff.
10 Também construiu torres no deserto e cavou muitas cisternas, porque tinha muito gado, tanto na Sefelá como nas campinas. Tinha lavradores e vinhateiros, nos montes e nos campos férteis, porque era amigo da agricultura.
11 Uzziah get army guys dat know how fo fight real good. Dey stay ready fo go march wit dea unit, wit da right numba a guys. Jeiel da army guy dat write down eryting stay in charge fo get um togedda da right way, wit Maaseiah fo help him. Dea boss, Hananiah, he one a da govmen guys dat work fo da king.
11 Uzias tinha um exército de homens preparados para a guerra, que saíam para a batalha em tropas, segundo a lista feita pelo escrivão Jeiel e pelo oficial Maaseias, sob a direção de Hananias, um dos oficiais do rei.
12 Get 2,600 army officer guys fo da diffren ohanas. Dey stay in charge a da guys dat fight.
12 O número total dos chefes das famílias, homens valentes, era de dois mil e seiscentos.
13 Unda dem, dey get 307,500 army guys dat know how fo fight good. Dey one strong army fo fight fo da king, agains da guys dat stay agains him.
13 Debaixo das suas ordens, havia um exército guerreiro de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que faziam a guerra com grande poder, para ajudar o rei contra os seus inimigos.
14 Uzziah give all da army guys shields, spears, army kine helmet, body armor, bows an arrows, an stones fo throw wit dea sling.
14 Uzias preparou para todo o exército escudos, lanças, capacetes, couraças e arcos e até fundas para atirar pedras.
15 Inside Jerusalem Uzziah make war machines dat da smart guys wen plan, fo proteck da guys dat shoot arrows an throw big stones from da towas an da cornas a da town wall. Erybody all ova da place hear bout him, an he get plenny help. Az how he get plenny powa.
15 Em Jerusalém ele fabricou máquinas, inventadas por homens peritos, que foram colocadas nas torres e nos cantos das muralhas, para atirarem flechas e grandes pedras. A fama de Uzias se espalhou até muito longe, porque ele foi maravilhosamente ajudado, até se tornar muito poderoso.
16 But wen Uzziah get plenny powa, he get big head too. Az how he come wipe out. Az wen he go agains his God, Da One In Charge, cuz he go inside da Temple Fo Da One In Charge fo Uzziah burn incense on top da incense altar.
16 Mas, depois que Uzias se tornou poderoso, o coração dele se exaltou para a sua própria ruína. Ele cometeu uma transgressão contra o Senhor , seu Deus, pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
17 Azariah da pries guy, wit eighty odda pries guys fo Da One In Charge dat no sked fo fight, go inside afta him.
17 Porém o sacerdote Azarias entrou atrás dele, acompanhado de oitenta sacerdotes do Senhor , homens da maior firmeza.
18 Dey face King Uzziah an tell um, “Uzziah! You no mo da right fo burn incense fo Da One In Charge! Us pries guys, da ones dat come from Aaron, us da ones dat get dat kuleana. Cuz us guys stay spesho fo Da One In Charge fo burn da incense, az why. Get outa dis place dat stay spesho fo Da One In Charge! Cuz you no goin get respeck from God, Da One In Charge, fo dat!”
18 Eles enfrentaram o rei Uzias e lhe disseram: — Não compete a você, Uzias, queimar incenso diante do
19 Uzziah blow up mad. He get one bronze pan fo burn incense inside his hand, an he ready fo burn da incense. Wen he stay mad wit da pries guys, right dea in front da altar fo da incense, inside da Temple Fo Da One In Charge, da skin all ova his forehead show da kine sick dat odda guys can catch.
19 Então Uzias se indignou. Ele tinha o incensário na mão para queimar incenso. No momento em que ele se indignou contra os sacerdotes, a lepra lhe saiu na testa, ali mesmo, na presença dos sacerdotes, na Casa do Senhor , junto ao altar do incenso.
20 Azariah da Main Pries Guy an all da odda pries guys look him. Dey see dat his skin get da kine sick all ova his forehead dat odda guys can catch. Az why dey take him outa dea real fas. Even Uzziah, he like get outa dea fas, cuz Da One In Charge wen wack um.
20 Quando o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes se voltaram para ele, eis que ele estava leproso na testa. Então apressadamente o tiraram dali, e até ele mesmo se apressou em sair, visto que o Senhor o havia ferido.
21 King Uzziah get da kine sick all ova da skin dat odda guys can catch, from dat time till he mahke. He live inside one house far from erybody. He stay cut off from da Temple Fo Da One In Charge. His boy Jotam take charge a da palace an da peopo inside da land.
21 Assim, o rei Uzias ficou leproso até o dia da sua morte. E, por ser leproso, morou numa casa separada, porque foi excluído da Casa do Senhor . E Jotão, seu filho, tinha a seu encargo o palácio real, governando o povo da terra.
22 Da odda stuff dat Uzziah wen do from da start to da end, Amoz boy Isaiah, da guy dat talk fo God, write um inside his record.
22 Quanto aos demais atos de Uzias, tanto os primeiros como os últimos, o profeta Isaías, filho de Amoz, os escreveu.
23 Uzziah mahke, an res wit his ancesta guys. Dey bury him nea his ancesta guys inside one field da king guys own, cuz da peopo tell, “Him one lepa, his skin get da kine sick dat odda peopo can catch!” An his boy Jotam come king afta him.
23 Uzias morreu e foi sepultado no túmulo de seus pais, num cemitério que pertencia aos reis. Porque disseram: “Ele era leproso.” E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.