2 Crônicas 15
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 Dat time, God Spirit take ova Azariah, Oded boy.
1 E o Espírito de Deus veio sobre Azarias, o filho de Obede;
2 Azariah go out fo meet Asa wen Asa come back from fight da Sudan guys. Azariah tell, “King Asa an all you Judah an Benjamin peopo, lissen me! Da One In Charge stay tight wit you guys all da time you stay tight wit him. If you like know him, he goin let you guys come fo know him. But if you bag from him, he goin bag from you guys.
2 e ele saiu para se encontrar com Asa e disse-lhe: Ouvi-me, Asa e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estiverdes com ele; e se vós o buscardes, ele será encontrado por vós; mas se vós o abandonardes, ele vos abandonará.
3 From long time, da Israel peopo no mo da God dass fo real, an no mo pries fo teach dem, an no mo da Rules From God.
3 Ora, por um longo período Israel esteve sem o Deus verdadeiro, e sem um sacerdote para ensino, e sem lei.
4 But weneva dey get presha, dey turn aroun an go back to Da One In Charge, da God fo da Israel peopo. Dey try fo find him, an he let um find um.
4 Porém, quando eles, na sua aflição, tornavam-se para o SENHOR Deus de Israel, e o buscavam, o acharam.
5 Da times wen da Israel peopo get presha, not safe fo travel, cuz can get hurt. No matta wat country you go, da peopo stay all jam up.
5 E naqueles tempos não havia paz para aquele que saía, nem para aquele que entrava, mas grandes opressões estavam sobre todos os habitantes das terras.
6 One peopo bus up anodda peopo, an da peopo from one town bus up da peopo from anodda town, cuz God make all kine big trouble fo dem.
6 E nação contra nação e cidade contra cidade se destruíam, porque Deus os conturbou com toda adversidade.
7 But you Judah an Benjamin guys come strong an no lose fight. Cuz bumbye, God goin pay you good fo da work you guys do.”
7 Portanto, sede fortes, e não fraquejem as vossas mãos; porque a vossa obra será recompensada.
8 Wen Asa hear dis from Azariah, Oded boy, dat tell Asa da message from Da One In Charge, Asa feel mo strong. He take away da pilau idol kine gods from all ova da Judah an Benjamin land, an from da towns he wen take ova inside da Efraim hills. He fix up da altar fo Da One In Charge dat stay in front da lanai fo da Temple Fo Da One In Charge.
8 E quando Asa ouviu estas palavras, e a profecia de Obede, o profeta, ele tomou coragem, e lançou fora os ídolos abomináveis de toda a terra de Judá e Benjamim, e das cidades que ele havia conquistado no monte Efraim, e renovou o altar do SENHOR, que estava diante do pórtico do SENHOR.
9 Den Asa tell all da Judah an Benjamin peopo fo come togedda. He tell da peopo from da Efraim, Manasseh, an Simeon lands dat wen move house fo live wit dem fo come too, cuz plenny peopo wen come ova by Asa from Israel wen dey see dat his God, Da One In Charge, stay wit him.
9 E ele reuniu todo o Judá e Benjamim, e com eles os estrangeiros de Efraim e Manassés, e de Simeão; porque muitos de Israel tinham se aliado a ele, vendo que o SENHOR, seu Deus, estava com ele.
10 Was da year numba fifteen dat Asa stay king, da numba three month, wen all da peopo dat come outa Israel come togedda Jerusalem town.
10 Assim, eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Dat time, dey make sacrifices fo Da One In Charge, from da animals dey wen bring back from da towns aroun Gerar—700 cows an 7,000 sheeps an goats.
11 E eles ofereceram ao SENHOR, ao mesmo tempo, do despojo que eles trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.
12 Dey make one deal wit each odda, dat dey goin try fo know Da One In Charge, da God fo dea ancesta guys, an dat dey goin go fo broke fo find him.
12 E eles entraram em um pacto para buscar o SENHOR Deus dos seus pais de todo o seu coração e de toda a sua alma;
13 Dey tell each odda, dat if somebody no try fo know Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, dey goin kill um, no matta dey importan o dey not importan, no matta guy o wahine.
13 para que fosse morto todo aquele que não buscasse o SENHOR, Deus de Israel, pequeno ou grande, homem ou mulher.
14 Dey make one strong promise to Da One In Charge fo do dat, wit one loud voice, an yelling cuz dey feel good inside, an dey blow metal trumpets an sheep horn trumpets.
14 E eles juraram ao SENHOR em voz alta, e com gritos e com trombetas, e com cornetas.
15 All da Judah peopo stay good inside cuz dey wen make da strong promise an go all out fo keep um. Dey go all out fo try know God, an God let um find him. So Da One In Charge let dem live quiet kine wit all da peopo aroun dem.
15 E todo o Judá se alegrou diante do juramento; porquanto juraram de todo o seu coração, e o buscaram com todo o seu desejo; e ele foi por eles achado; e o SENHOR lhes deu descanso ao redor.
16 King Asa even take away his granmuddah Maakah from be da queen muddah, cuz she wen make one pilau tiki pos fo da wahine god Asherah. He tell his guys cut down her tiki pos, chop um up small, an burn um inside da Kidron Gulch.
16 E também acerca de Maaca, a mãe do rei Asa, ele a removeu de ser rainha, porque ela fez um ídolo em um bosque; e Asa destruiu o seu ídolo, e o triturou e o queimou no ribeiro de Cedrom.
17 No matta da sacrifice places fo da odda gods still stay dea inside Israel, Asa get one good heart fo Da One In Charge all da time he stay alive.
17 Porém, os lugares altos não foram retirados de Israel; todavia o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.
18 Da silva an gold tings dat him an his faddah wen make spesho fo Da One In Charge, he bring um inside da Temple Fo God.
18 E ele trouxe para dentro da casa de Deus as coisas consagradas por seu pai e que ele mesmo tinha consagrado: prata, e ouro e vasos.
19 Neva get war wen Asa stay king, till afta da year numba thirty-five dat he stay king.
19 E não houve mais guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.