1 Timóteo 4
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 God Spirit tell fo real kine dat bumbye befo da world pau some peopo no goin trus da tings we trus. Dey goin stay tight wit odda spirits dat bulai, an trus da stuff da bad kine spirits teach.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Dey tell one ting an do da odda, an dey bulai. Inside notting bodda dem wen dey do wass wrong, an dey no feel sorry notting wen dey do bad kine stuff.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Da bulaia guys tell peopo dey no can marry, an no can eat dis kine food o dat kine food. But eh, you know, God wen make all kine food fo eat fo us guys dat trus him an know wass true, cuz we eat um an tell him “Mahalo plenny!” fo da food.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Eryting God wen make stay good. An us not suppose to throw um out. Us suppose to take um an tell God “Mahalo plenny!” fo um.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Da food stay spesho fo God, cuz God tell dat, an cuz we tell him “Mahalo plenny!” fo um.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Try help oua braddahs an sistahs no foget dis tings. Den you goin be one good worka guy fo Jesus Christ. Wat God tell goin help you trus him an know da good kine teaching. An you stay stick wit um. Dass jalike food dat help you come strong.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Stay away from da lolo kine stories an da kine stories dat no mo respeck notting fo God. Mo betta, do da kine tings God like erytime.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Wen one guy work out fo make his body come strong, dass good fo some tings. But gotta do da tings dat God like. Dass good fo eryting, fo da life ova hea inside dis world, an fo da real kine life we goin get bumbye.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Wat I tell stay true. You can take um all an trus um.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Us guys go fo broke an work real hard fo make all dis tings happen. Cuz we trus da God dat stay alive foeva. He can take erybody outa da bad kine stuff dey stay do, an dass wat he do fo da peopo dat trus him.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Eh Timoty! Go teach all dis stuff, an tell da peopo fo do um.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 No let nobody give you attitude jus cuz you mo young den dem, but make good fo da peopo dat trus God fo show dem how fo ack—how you talk, how you ack, how you get love an aloha fo da peopo, how you trus God, an how clean you stay inside.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Till I come ova dea, stick wit reading da Bible to God peopo, give da peopo da good kine words from God, an teach um all dat.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 No foget fo use da powa God wen give you, dat time da older leadas in da church wen tell wat God like do wit you, an put dea hands on top you fo show you one leada too.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Try do all dose tings erytime ova an ova. Go all out fo do um fo erybody see how you do um mo betta.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Watch out how you ack an make shua you stay teach right. Stick wit da good teaching. Cuz if you do dat, you an da peopo dat lissen you goin come outa da bad kine stuff.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.