1 Timóteo 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 God Spirit tell fo real kine dat bumbye befo da world pau some peopo no goin trus da tings we trus. Dey goin stay tight wit odda spirits dat bulai, an trus da stuff da bad kine spirits teach.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Dey tell one ting an do da odda, an dey bulai. Inside notting bodda dem wen dey do wass wrong, an dey no feel sorry notting wen dey do bad kine stuff.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Da bulaia guys tell peopo dey no can marry, an no can eat dis kine food o dat kine food. But eh, you know, God wen make all kine food fo eat fo us guys dat trus him an know wass true, cuz we eat um an tell him “Mahalo plenny!” fo da food.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Eryting God wen make stay good. An us not suppose to throw um out. Us suppose to take um an tell God “Mahalo plenny!” fo um.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Da food stay spesho fo God, cuz God tell dat, an cuz we tell him “Mahalo plenny!” fo um.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Try help oua braddahs an sistahs no foget dis tings. Den you goin be one good worka guy fo Jesus Christ. Wat God tell goin help you trus him an know da good kine teaching. An you stay stick wit um. Dass jalike food dat help you come strong.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Stay away from da lolo kine stories an da kine stories dat no mo respeck notting fo God. Mo betta, do da kine tings God like erytime.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Wen one guy work out fo make his body come strong, dass good fo some tings. But gotta do da tings dat God like. Dass good fo eryting, fo da life ova hea inside dis world, an fo da real kine life we goin get bumbye.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Wat I tell stay true. You can take um all an trus um.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Us guys go fo broke an work real hard fo make all dis tings happen. Cuz we trus da God dat stay alive foeva. He can take erybody outa da bad kine stuff dey stay do, an dass wat he do fo da peopo dat trus him.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Eh Timoty! Go teach all dis stuff, an tell da peopo fo do um.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 No let nobody give you attitude jus cuz you mo young den dem, but make good fo da peopo dat trus God fo show dem how fo ack—how you talk, how you ack, how you get love an aloha fo da peopo, how you trus God, an how clean you stay inside.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Till I come ova dea, stick wit reading da Bible to God peopo, give da peopo da good kine words from God, an teach um all dat.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 No foget fo use da powa God wen give you, dat time da older leadas in da church wen tell wat God like do wit you, an put dea hands on top you fo show you one leada too.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Try do all dose tings erytime ova an ova. Go all out fo do um fo erybody see how you do um mo betta.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Watch out how you ack an make shua you stay teach right. Stick wit da good teaching. Cuz if you do dat, you an da peopo dat lissen you goin come outa da bad kine stuff.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.