1 Samuel 31
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Da same time David dem leave da Filisha guys fo go Ziklag, da Filisha guys stay fight da Israel guys. Da Israel army guys run away from dem, an plenny Israel guys mahke on top Mount Gilboa.
1 Enquanto isso, os filisteus atacaram Israel, e os israelitas fugiram deles. Muitos foram mortos nas encostas do monte Gilboa.
2 Da Filisha guys run fas an chase Saul an his boys Jonathan, Abinadab, an Malki-Shua. Dey kill his boys.
2 Os filisteus cercaram Saul e seus filhos e mataram três deles: Jônatas, Abinadabe e Malquisua.
3 Dey fight hard fo get to Saul. Da bow an arrow guys shoot um, so den he stay shake cuz he all bus up.
3 O combate se tornou cada vez mais intenso em volta de Saul, e os arqueiros filisteus o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Saul tell da guy dat carry da tings he use fo fight, “Grab yoa sword an stab me! If dese buggahs dat donno God come hea, dey goin make any kine to me wen dey stab me!”
4 Saul disse a seu escudeiro: “Pegue sua espada e mate-me antes que esses filisteus incircuncisos venham, me torturem e zombem de mim”. Mas o escudeiro teve medo e não quis matá-lo. Então Saul pegou sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Da guy dat carry Saul stuffs fo fight wit, see dat Saul stay mahke awready, so he go throw his body down on top his sword too, an mahke wit Saul.
5 Quando viu que Saul estava morto, o escudeiro se lançou sobre sua espada e morreu ao lado do rei.
6 An az how Saul, an his three boys, an da guy dat carry Saul stuffs fo fight, an all his army guys, wen mahke togedda dat same day.
6 Foi assim que Saul e seus três filhos, seu escudeiro e seus soldados morreram juntos naquele mesmo dia.
7 (Da Israel army guys dat stay da odda side a da Jezreel valley, an da ones dat stay da odda side a da Jordan Riva, dey see dat da Israel army guys wen run away, an dat Saul an his boys mahke. So dey bag from dea towns an run away too. An da Filisha guys come an start fo live inside dose towns.)
7 Quando os israelitas do outro lado do vale de Jezreel e além do Jordão souberam que o exército israelita havia fugido e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram. Então os filisteus vieram e ocuparam essas cidades.
8 Da day afta da fight, da Filisha guys come back fo rip off stuffs from da mahke guys. Dey find Saul an his boys mahke bodies, dea on top Mount Gilboa.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram os corpos de Saul e seus três filhos no monte Gilboa.
9 Dey cut off Saul head, an rip off da tings he use fo fight. Den dey sen messenja guys all ova da Filisha land fo go da temples fo dea idol kine gods an tell dea peopo da good stuff bout Saul mahke.
9 Cortaram a cabeça de Saul e removeram sua armadura. Então anunciaram o ocorrido no templo de seus ídolos e ao povo de toda a terra da Filístia.
10 Dey put da tings Saul use fo fight inside da temple fo da wahine god Astarte. Den dey poke one big stick thru his mahke body fo hang um up on top da wall aroun Bet-Shan town.
10 Colocaram a armadura de Saul no templo de Astarote e penduraram o corpo no muro da cidade de Bete-Seã.
11 Da peopo inside Jabesh town Gilead side wen hear wat da Filisha peopo wen do to Saul.
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade souberam o que os filisteus haviam feito a Saul,
12 So all da Jabesh guys dat know how fo fight good, make ready an go all nite Bet-Shan town. Dey take down da bodies fo Saul an his boys from da wall aroun Bet-Shan town, an go back Jabesh side. Dey burn da bodies ova dea.
12 todos os seus guerreiros mais valentes viajaram a noite toda para Bete-Seã e baixaram do muro os corpos de Saul e seus filhos. Levaram os corpos para Jabes, onde os queimaram.
13 Den dey take da bones, an bury um unda da tamarisk tree Jabesh side. Dey no eat fo seven days, fo show dey stay sad inside.
13 Depois, enterraram os ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes e jejuaram durante sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.