1 Samuel 31
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF
1 Da same time David dem leave da Filisha guys fo go Ziklag, da Filisha guys stay fight da Israel guys. Da Israel army guys run away from dem, an plenny Israel guys mahke on top Mount Gilboa.
1 Os filisteus, pois, pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos na montanha de Gilboa.
2 Da Filisha guys run fas an chase Saul an his boys Jonathan, Abinadab, an Malki-Shua. Dey kill his boys.
2 E os filisteus perseguiram a Saul e a seus filhos; e mataram a Jônatas, e a Abinadabe, e a Malquisua, filhos de Saul.
3 Dey fight hard fo get to Saul. Da bow an arrow guys shoot um, so den he stay shake cuz he all bus up.
3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram; e muito temeu por causa dos flecheiros.
4 Saul tell da guy dat carry da tings he use fo fight, “Grab yoa sword an stab me! If dese buggahs dat donno God come hea, dey goin make any kine to me wen dey stab me!”
4 Então disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham estes incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque temia muito; então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
5 Da guy dat carry Saul stuffs fo fight wit, see dat Saul stay mahke awready, so he go throw his body down on top his sword too, an mahke wit Saul.
5 Vendo, pois, o seu pajem de armas que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
6 An az how Saul, an his three boys, an da guy dat carry Saul stuffs fo fight, an all his army guys, wen mahke togedda dat same day.
6 Assim faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia.
7 (Da Israel army guys dat stay da odda side a da Jezreel valley, an da ones dat stay da odda side a da Jordan Riva, dey see dat da Israel army guys wen run away, an dat Saul an his boys mahke. So dey bag from dea towns an run away too. An da Filisha guys come an start fo live inside dose towns.)
7 E, vendo os homens de Israel, que estavam deste lado do vale e deste lado do Jordão, que os homens de Israel fugiram, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades, e fugiram; e vieram os filisteus, e habitaram nelas.
8 Da day afta da fight, da Filisha guys come back fo rip off stuffs from da mahke guys. Dey find Saul an his boys mahke bodies, dea on top Mount Gilboa.
8 Sucedeu, pois, que, vindo os filisteus no outro dia para despojar os mortos, acharam a Saul e a seus três filhos estirados na montanha de Gilboa.
9 Dey cut off Saul head, an rip off da tings he use fo fight. Den dey sen messenja guys all ova da Filisha land fo go da temples fo dea idol kine gods an tell dea peopo da good stuff bout Saul mahke.
9 E cortaram-lhe a cabeça, e o despojaram das suas armas, e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre o povo.
10 Dey put da tings Saul use fo fight inside da temple fo da wahine god Astarte. Den dey poke one big stick thru his mahke body fo hang um up on top da wall aroun Bet-Shan town.
10 E puseram as suas armas no templo de Astarote, e o seu corpo o afixaram no muro de Bete-Sã.
11 Da peopo inside Jabesh town Gilead side wen hear wat da Filisha peopo wen do to Saul.
11 Ouvindo então os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,
12 So all da Jabesh guys dat know how fo fight good, make ready an go all nite Bet-Shan town. Dey take down da bodies fo Saul an his boys from da wall aroun Bet-Shan town, an go back Jabesh side. Dey burn da bodies ova dea.
12 Todo o homem valoroso se levantou, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro, de Bete-Sã, e, vindo a Jabes, os queimaram.
13 Den dey take da bones, an bury um unda da tamarisk tree Jabesh side. Dey no eat fo seven days, fo show dey stay sad inside.
13 E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.