1 Crônicas 15

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Afta David make buildings fo him inside David Town, he make one place ready fo da Box Fo No Foget Da Deal Wit God, an he put up one tent fo da Box.
1 Davi fez também casas para si mesmo, na Cidade de Davi, e preparou um lugar para a arca de Deus e lhe armou uma tenda.
2 Den David tell, “No mo nobody can carry da Box Fo God, ony da Levi ohana guys. Cuz Da One In Charge wen pick dem fo carry da Box an fo work fo him foeva.”
2 Então ele disse: — Ninguém pode levar a arca de Deus, a não ser os levitas, porque o
3 David tell all da Israel peopo fo come togedda inside Jerusalem, fo bring up da Box Fo Da One In Charge an put um inside da place he wen make ready fo um.
3 Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém, para trazer a arca do Senhor para o lugar que ele havia preparado para ela.
4 He call togedda da pries guys dat come from Aaron an da odda Levi ohana guys:
4 Davi reuniu os filhos de Arão e os levitas.
5 From da Kohat ohana, Uriel da leada wit 120 ohana guys.
5 Dos filhos de Coate veio Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 From da Merari ohana, Asaiah da leada wit 220 ohana guys.
6 dos filhos de Merari veio Asaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 From da Gershon ohana, Joel da leada wit 130 ohana guys.
7 dos filhos de Gérson veio Joel, o chefe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 From da Elizafan ohana, Shemaiah da leada, wit 200 ohana guys.
8 dos filhos de Elisafã veio Semaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos;
9 From da Hebron ohana, Eliel da leada, wit 80 ohana guys.
9 dos filhos de Hebrom veio Eliel, o chefe, e seus irmãos, oitenta;
10 From da Uzziel ohana, Amminadab da leada, wit 112 ohana guys.
10 dos filhos de Uziel veio Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze.
11 Den David tell da pries guys Zadok an Abiatar fo come, an da Levi ohana leada guys too: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, an Amminadab.
11 Davi chamou os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 He tell dem, “You guys da main guys fo da Levi ohana. Make you an da odda Levi guys ready fo come in front God. Den go an bring da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, an put da Box inside da place I wen make ready fo um.
12 e lhes disse: — Vocês são os chefes das famílias dos levitas. Santifiquem a si mesmos e aos seus irmãos, para que possam trazer a arca do
13 Was cuz you Levi ohana guys neva bring da Box da firs time dat oua God, Da One In Charge, come real huhu wit us guys. Befo we start us neva aks him how fo do um da right way.”
13 Pois, visto que vocês não a carregaram na primeira vez, o Senhor , nosso Deus, irrompeu contra nós, porque não o buscamos, segundo nos tinha sido ordenado.
14 Da pries guys an da Levi ohana guys make ready fo come in front God, fo dem bring da Box Fo Da One In Charge, da God fo da Israel peopo.
14 Então os sacerdotes e os levitas se santificaram, para trazer a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 Az how dat time da Levi guys carry da Box Fo God wit da poles on top dea shouldas, jalike Moses wen tell um fo do da way Da One In Charge wen tell.
15 Os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus sobre os ombros pelos cabos, como Moisés havia ordenado, segundo a palavra do Senhor .
16 Same time, David tell da leada guys fo da Levi ohana fo pick some a dea braddahs fo come singa guys, fo sing da kine songs dat show dat da peopo stay real good inside. Dey goin use da kine tings dat make music: da twelve-string bass harp, da small harp, an da loud high cymbals.
16 Davi ordenou aos chefes dos levitas que constituíssem os seus irmãos, os cantores, para que, acompanhados por instrumentos musicais, liras, harpas e címbalos, se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
17 So da Levi guys give Heman, Joel boy, dat job, an same ting fo his relatives Asaf Berekiah boy, an Ethan Kushaiah boy, from dea odda relatives da Merari ohana.
17 Assim, os levitas designaram Hemã, filho de Joel; e dos irmãos dele, Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, irmãos deles, Etã, filho de Cusaías.
18 Fo dea helpa guys, da Levi guys give dea younga relatives: Zekariah, Jaaziel, Shemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattitiah, Elifelehu, Mikneiah, an da security guard guys fo da Tent, Obed-Edom an Jeiel.
18 E com eles os seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu e Micneias e os porteiros Obede-Edom e Jeiel.
19 Da main music guys, Heman, Asaf, an Ethan, dey suppose to play da bronze cymbals.
19 Assim, os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
20 Zekariah, Aziel, Shemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, an Benaiah suppose to play da bass harps an sing falsetto kine.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia, com liras, em voz de soprano;
21 Mattitiah, Elifelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, an Azaziah suppose to play da small harps, an make music Sheminit kine style.
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.
22 Kenaniah, da main Levi ohana guy, get da kuleana fo teach um how fo make da music, cuz he know um real good.
22 Quenanias, chefe dos levitas músicos, tinha o encargo de dirigir o canto, porque era perito nisso.
23 Berekiah an Elkanah, dey two a da security guard guys fo da Box.
23 Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 Shebaniah, Joshafat, Netanel, Amasai, Zekariah, Benaiah, an Eliezer da pries guys, dey suppose to blow da long metal trumpets in front da Box Fo God. Obed-Edom an Jehiah, dey security guard guys fo da Box too.
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas diante da arca de Deus; Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Dass how David, da older leadas fo da Israel peopo, an da leadas fo tousan an hundred army guys go fo bring up da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge from Obed-Edom house. Dey all stay real good inside.
25 Davi, os anciãos de Israel e os capitães de milhares foram, com alegria, buscar a arca da aliança do Senhor na casa de Obede-Edom.
26 An cuz God wen help da Levi guys dat carry da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge, dey make one sacrifice wit seven bulls an seven boy kine sheeps.
26 E visto que Deus ajudou os levitas que levavam a arca da aliança do Senhor , ofereceram em sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 David, he get one linen kine robe wrap aroun him, an all da Levi guys dat carry da Box wear um too, an da guys dat sing, an Kenaniah, dat lead all da guys dat sing. An David wear one white linen pries kine ves too.
27 Davi estava vestido com um manto de linho fino, bem como todos os levitas que levavam a arca, os cantores e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; Davi vestia também uma estola sacerdotal de linho.
28 Dass how all da Israel peopo bring up da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge. Dey yell cuz dey feel good inside, an dey make noise wit da sheep horn trumpets an da long metal trumpets, da cymbals, da bass harps, an da small harps.
28 Assim, todo o Israel levou a arca da aliança do Senhor , com júbilo e ao som de clarins, trombetas e címbalos, fazendo ressoar harpas e liras.
29 Wen da Box Fo No Foget Da Deal Wit Da One In Charge reach David Town, Michal, Saul girl, watch from one window. An wen she see King David dancing an laughing, she tink he no ack pono.
29 Quando a arca da aliança do Senhor estava entrando na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou pela janela. E, ao ver o rei Davi dançando e se alegrando, ela o desprezou em seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.