Mateus 20

Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesús llote:
1 “God nabi’aiwob ana maramaim i boro iti na’atube. Ana veya ta orot masaw matuwan, sabuw afa tobon ana masawamaim bowamih tit na.
2 Dajeriena baillanona, “Omoɨmo daberie ɨbaitɨcue” llote. “Jee” raitɨmacɨ. Ieconi ie illɨmo maɨjɨllena, naimacɨna orede.
2 Bowayah bow naatu veya ta’imon ana baiyan isan bairi hio hibibasit ufunamaim iyafarih hin grape ana masawamaim hibow.
3 Jitoma nia oni daidemo, mercadomo naimɨe jɨaɨnona cɨode. Jamai itɨmacɨ.
3 “Nine korok na’atube tit maiye na ahar efanamaim. Orot afa hai bowabow en asir hibatabat itih.
4 Ie jira naimacɨmo llote: “Cue illɨmo maɨjɨai. Raise ɨbaitɨcue” llote.
4 Basit eo, ‘Igewasin kwa auman boro kwanan au masawamaim kwanabow, naatu kwa a baiyan boro etei anafofonin anit.’ Naatu bowamih hin.
5 Ie mei jaidɨmacɨ. Jitoma naidai ia, jɨaɨnona cɨuanona, naimacɨmo maɨjɨllena llote. Jitoma oni caidemo, jɨaɨnona cɨuanona, naimacɨmo maɨjɨllena jɨaɨ llote.
5 Auyit naatu three korok hairi tit inan i bowabow ta’imon sinaf sabuw asir hibatabat itih naatu uwih hin ana masaw hibow.
6 Jitoma jasicɨ muido itemo, jɨaɨnona cɨuanona, jɨcanote: “¿Bue ñellena namonana jamai itomoɨ?”
6 Naatu veya re five korok na’atube, orot tit na maiye, ahar efanamaim titit. Sabuw afa’abo hibatabat itih eo, ‘Kwa aisim asir kwabatabat veya re?’
7 Uai otɨmacɨ: “Jaca caɨmo maɨjɨlle rana budɨ lloñede”. Ie jira naimacɨmo llote: “Mai. Cue illɨmo maɨjɨai” llote.
7 “Hiya’afut hio, ‘Men yait ta tubuni.’
8 Jitoma edacɨidemo, naie patrón ie mullaɨmamo llote: “Maɨjɨraɨnɨna uaido. Jɨnafona maɨjɨaidɨnona raɨre nano ɨba. Ie mei jitɨramo maɨjɨaidɨnona jɨnafo ɨba” llote.
8 “Veya re birabirab auman, masaw matuwan ana orot ukwarin eaf na iu, ‘Sabuw ina’afih hinan hai baiyan initih, uf hinan hai baiyan wan initih naatu wan hinan uf initih,’ basit eafih hina hirun sawar.
9 Ie jira jɨnafona maɨjɨaidɨnona nano ɨbade. Dabe ɨbade.
9 “Imaibo orot iyab five korok hibusuruf hibowabow, hai baiyan itih, veya ta’imon ana fofonin.
10 “Naimacɨ baɨfemo feiñoitɨcaɨ” raillamo jitɨramo maɨjɨaidɨno comecɨaɨna facadɨmacɨ; iadedɨ iese feiñoñedɨmacɨ. Nana daberie feiñotɨmacɨ.
10 Orot mat hina hibowabow, hai biyan bainamih hinan i hinotanot boro hai baiyan gagamin hitab, baise i auman baiyan ta’imon hibai, veya ta’imon ana fofonin.
11 Ie jira naie patrón joreñona jeare ñaɨtɨmacɨ:
11 “Hai kabay hibai sawar hitit hibat. Basit higam masaw matuwan hiu,
12 “Jɨnafona maɨjɨaidɨno dallu maɨjɨdɨmacɨ. Ecasilla facaise maɨjɨñedɨmacɨ; iadedɨ namonana maɨjɨdɨcaɨ. Danɨ caɨ ɨbaja isoi ɨbadɨo” ñaɨtɨmacɨ.
12 ‘Iti sabuw i veya re’er auman hina men manin hibag, baise aki bairi ai baiyan ta’imon iti. Aki ai baiyan i boro gagamin atab, anayabin aki mar auman ana a bow in veya re.’
13 Naimacɨmona damɨemo naie patrón llote: “Ero, ona jeare fɨnoñedɨcue. ‘Omo daberie facaitɨcue’ omo llotɨcue. O dɨnena: ‘Jee’ raitɨo.
13 “Masaw matuwan misir orot ta isan eo, ‘Au begon inaso’ob. Ayu men asinaf kakafemih. Anayabin kwa i kwaibasit veya ta’imon ana baiyan isan, imih kwabow in veya re ana fofonin ait.
14 O ucubena jai o feiñua jira, mai jai. Cue jitailla jira, da o ɨbaja isoi dallu maɨjɨdɨnona ɨbadɨcue.
14 Abisa abit i kwabai a ubar kwan. Iti oro’orot uf hinan i ayu arubinih hina, imih hai kabay abitih i kwa bairi a baiyan ta’imon.
15 Cue ucubena jira, cue jitaille isoi cue ɨbaia, ¿nɨese cuena jeare ñaɨtomoɨ? Jɨaɨnona cue duenaillanona, ¿bue ñellena uradoidomoɨ? Mai jai” llote. Jusiñamui ie comɨnɨna sedaacana omoɨ raise uiñollena, bie rafue jai llotɨcue.
15 Anayabin ayu au sawar, au kokomaim au kabay mi’itube anim, ayu akisu. Men orot babin ta isan anasisinaf gewas isan ya naso’aramih.’”
16 Jamai bue isoidomoɨ. Omoɨmona jɨaɨno jamai bue isoiñedɨmacɨ; ia naimɨe comɨnɨna naimacɨ jaillamona, Jusiñamuimona naimacɨ dɨga daje isoidomoɨ. Naimɨe dɨga jaca iitomoɨ.
16 Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “Sabuw iyab iti tafaramamaim orot gagamih tema’am boro maramaim aurih efan en. Baise sabuw iyab iti tafaramamaim God isan tibi’akir maramaim boro orot gagamih hinama.”
17 Jerusalémo ie llofueoicaigano dɨga Jesús jaidemo, danɨ naimacɨ dɨga ñaɨllena, naimacɨna oni uite.
17 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hinan efamaim buwih nabin akisihimo hai tur eowen eo,
18 Raite:
18 “Tanan Jerusalemamaim Orot Natun boro sabuw hinab. Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hinitih rabin asabunin morobomih hinao.
19 Judíuaɨñedɨno illaɨcomɨnɨmo cuena fecaitɨmacɨ. Cueri jɨfanoitɨmacɨ. Cuena faitɨmacɨ. Ie mei cuena coraɨitɨmacɨ; iadedɨ cue fiodailla mei, darui amani illanona, Jusiñamui cuena jillotaite.
19 Naatu hinab Eteni Sabuw hinitih, hina’u hi’i’iyab hinarab hina’onaf namorob. Baise veya baitonin ufunamaim boro namisir maiye.”
20 Naie facaise Jesús dɨne Jacobo, Juan iaɨmaiaɨ ei dɨga, bitɨiaɨmaiaɨ. Iaɨmaiaɨ moodɨ Zebedeo. Jesús dɨne iaɨmaiaɨ ei rillanona, naimɨena raise uaidollena, caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnadacaida llote:
20 Imaibo Zebedee aawan natunatun rou’ab bairi Jesu baifefeyanimih hina nanamaim sun yowen natunatun rou’ab isah fefeyan baibaisinamih eo.
21 Naiñaiñomo Jesús dɨnena jɨcanote:
21 Jesu ibatiy eo, “Abisa kukokok?” Babin iya’afut eo, “Ayu akokok inao matanu o ina bi’aiwob ana maramaim, ayu natunatu hairi sisib roun roun hinamare bairi kwani’aiwob.”
22 Naimacɨmo eruaɨllanona, Jesús dɨnena uai ote:
22 Jesu iya’afut eo, “Kwa men kwaso’ob abisa isan kwafefeyanu. Karam ayu au harew ana tomatom turin boro kwanatom?” Tufuturan hairi hiya’afut hio, “Aki karam.”
23 Jesús dɨnena raite:
23 Jesu iuwih eo, “Ayu harew atomatom boro kwanatom, baise ta au asukwafune mare ta au beyawane mare. Ayu men karam boro anarubin. Nati efan i sabuw iyab ayu Tamai isah bobogaigiwas i hai efan.”
24 Iena jɨaɨe llofueoicaigano cacajano, naie iaɨamaiaɨri icɨritɨmacɨ.
24 Bai’ufununayah etei ten iti tur hinonowar orot tufuturan hairi isan yah so’ar.
25 Jesús nana naimacɨna uaiduanona, raite:
25 Baise Jesu etei eaf ayuwih i’uwih eo, “Kwanaso’ob orot iyab Eteni Sabuw tekakaifih i God men tebitumitum, imih i taiyuwih hai fairamaim sabuw tibiruwih fanah tebai tibi’ufununih.
26 iadedɨ omoɨ dɨne iese iñena. Omoɨmona bu imɨena iacania, omoɨ mullaɨmana naimɨe jaisoillasa.
26 Baise kwa wanawanamaim men iti na’atube nama’amih. O yait inakok bai’ukwarinamih, basit taituwa isah inabow ini’akir.
27 Omoɨmona bu imɨena iacania, omoɨna naimɨe canocana jaisoillasa.
27 Naatu O yait inakok wan bai’iyon bai’ukwarinamih, basit taituwa isah ini’akir.
28 Cuemona fueo. Biñedɨcue comɨnɨna cue ocuillena; iadedɨ comɨnɨna canuaɨbidɨcue. Cue jitailla jira, nana comɨnɨ facaina fiodaisaɨbitɨcue. Naimacɨ jeacɨnomona naimacɨ jillobillena, fiodaisaɨbitɨcue. Ailluena comɨnɨ cuena ɨɨnuamona jilloitɨmacɨ. Coninɨna omoɨ canua —llote.
28 Iti na’atube kwanasinaf, anayabin Orot Natun nan i men sabuw isan bowamih namih, baise nabow ana yawas sabuw isah ni’inuw saise i ana yawasamaim sabuw niyawasih.”
29 Jericó railla naɨraɨmona jaidɨmacɨmo, ailluena comɨnɨ naimacɨ jɨnafona racadɨmacɨ.
29 Jesu ana bai’ufununayah bairi tafaram Jericho hitumar hitit, basit sabuw rou’ay gagamin na’in hitit hi’ufunun bairi hin.
30 Ie facaiseconi mena uisɨnidɨaɨmaiaɨ naɨ fuemo raɨdɨaɨmaiaɨ. Jesús naiedo jaillano cacajano, naimɨena ado uaidotɨiaɨmaiaɨ:
30 Hinan efamaim orot rou’ab matah fim hima’am Jesu ana tur hinowar, basit hi’af Jesu hifefeyan hio, “David uwan kwiwanbabani.”
31 Iaɨmaiaɨ llɨɨcaillena, Jesús dɨga jaidɨno iaɨmaiaɨna lletade; iadedɨ eo cuirioidɨaɨmaiaɨ:
31 Sabuw rou’ay gagamin na’in hinan orot rou’ab hikwararih awah fotamih hi’uwih, baise hairi awah aumetawat hi’af hio, “Regah David uwan kwiwanbabani.”
32 Iaɨmaiaɨna Jesús cacajano, ieconi naidadajanona, iaɨmaiaɨna uaidote. Jɨcanote:
32 Jesu inan bat naatu hairi eafih hina ibatiyih eo, “Kwakokok abisa isa anasinaf?”
33 Uai otɨiaɨmaiaɨ:
33 Orot rou’ab hiya’afut hio, “Regah aki akokok matai hinigewasin ananuw.”
34 Iaɨmaiaɨna duenaillanona, iaɨmaiaɨ uisɨna jetade. Ieconi iaɨmaiaɨ uisɨdɨ cɨode. Iaɨmaiaɨ jai cɨuanona, ie llofueganona iaɨmaiaɨ jaillena, Jesús dɨga jaidɨiaɨmaiaɨ.
34 Jesu hairi itih iyababan basit matah bobotobonen ana maramaim mar ta’imonamo hairi matah higewasin himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.