Marcos 5
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs NAA
1 Ruica dɨne naimacɨ ridemo, Gadara railla enɨruemo sɨjɨdɨmacɨ.
1 Jesus e os discípulos chegaram à outra margem do mar, à terra dos gerasenos.
2 Botemona arɨ Jesús jaidemo, naimɨe dɨne damɨe bite. Naimɨedɨ Janaba anamo itɨmɨe.
2 Ao desembarcar, logo um homem possuído de espírito imundo veio dos túmulos ao encontro de Jesus.
3 Comɨnɨ raɨoillanomo nofɨe moto ifuaɨmo naimɨe i-isoide. Janaba anamo naimɨe illamona, comɨnɨ dɨga marena jaca iraɨnide.
3 Esse homem vivia nos túmulos, e ninguém podia prendê-lo, nem mesmo com correntes.
4 Dɨga icaiño lloeo dɨga ie onollɨdɨ maɨga; iadedɨ oni ecocaida, lloeona tɨconote. Ie eɨllɨ jɨaɨ maɨga; iadedɨ saitaicaida, lloeona tɨconote. Ie jira buna naimɨena raise maɨnide.
4 Porque, tendo sido muitas vezes preso com correntes e cadeias, as cadeias foram quebradas por ele, e as correntes foram despedaçadas. E ninguém conseguia dominá-lo.
5 Nagarui nofɨe motomo ite. Anedumo jaisoide. Cuiri-cuirisoide. Dama ie abɨna nofɨcɨ dɨga jaɨdode. Iese naimɨe isoide.
5 Andava sempre, de noite e de dia, gritando por entre os túmulos e pelos montes, ferindo-se com pedras.
6 Nofɨemona Jesúna cɨuanona, aisɨcana Jesús dɨne bite. Naimɨena sedallena, ie caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnadate.
6 Quando, de longe, viu Jesus, correu e prostrou-se diante dele,
7 — ausente —
7 gritando em alta voz: — O que você quer comigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Por Deus, peço-lhe que não me atormente!
8 — ausente —
8 Ele disse isto, porque Jesus tinha dito a ele: “Espírito imundo, saia desse homem!”
9 Jesús Janabamo jɨcanote:
9 Então Jesus lhe perguntou: Ele respondeu: — Legião é o meu nome, porque somos muitos.
10 Bie illanomona naimacɨna oretañellena Jesúmo duere jɨcanotɨmacɨ.
10 E pediu-lhe com insistência que não os mandasse para fora do país.
11 Naie facaise nainomo ite anedumo ailluena chanchuaɨ itɨmacɨ.
11 Ora, uma grande manada de porcos estava pastando ali pelo monte.
12 Chanchuaɨ abɨmo naimacɨ jaillena Jesúmo duere jɨcanotɨmacɨ.
12 E os espíritos imundos pediram a Jesus: — Mande-nos para os porcos, para que entremos neles.
13 Jesús dɨnena:
13 E Jesus o permitiu. Então, saindo os espíritos imundos, entraram nos porcos. E a manada, que era cerca de dois mil, precipitou-se despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, onde se afogaram.
14 Iena cɨuanona, chanchuaɨ sedaraɨnɨ naimacɨ naɨraɨ dɨne aisɨcana jaidɨmacɨ. Naie rafuena llocana jaidɨmacɨ. Ie jira dɨga comɨni jaide, naie rafuena raise fɨdɨllena.
14 Os que tratavam dos porcos fugiram e foram anunciá-lo na cidade e pelos campos. Então o povo saiu para ver o que tinha acontecido.
15 Jesús dɨne naimacɨ ridemo, jaive Janaba anamo illamɨena Jesús ecɨmo raɨllana cɨodɨmacɨ. Naimɨe ɨniroina jai jɨtade. Naimɨe jai uaɨricoñede. Iena cɨuanona, Jesúna jacɨruitɨmacɨ.
15 Aproximando-se de Jesus, viram o endemoniado, o que antes estava dominado pela legião, assentado, vestido, em perfeito juízo; e temeram.
16 Naie rafuena cɨodɨno jaive Janaba anamo illamɨe jilluana llotɨmacɨ. Chanchuaɨmo suide rafuena jɨaɨ llotɨmacɨ.
16 Os que haviam presenciado os fatos contaram-lhes o que tinha acontecido ao endemoniado e também falaram a respeito dos porcos.
17 Naie enɨrue itɨnodɨ Jesúmo naimacɨ enɨruemona oni jaillena duere jɨcanotɨmacɨ.
17 E começaram a pedir com insistência que Jesus se retirasse da terra deles.
18 Botemo Jesús jaiacania, jaive Janaba anamo illamɨe Jesúmo jɨcanote, naimɨe dɨga jaillena;
18 Quando Jesus estava entrando no barco, aquele que antes estava possuído pelos demônios pediu com insistência que Jesus o deixasse ficar com ele.
19 ia Jesús raite:
19 Jesus, porém, não o permitiu; ao contrário, ordenou-lhe:
20 Ie jira oni jaide. Nana Decápolis railla enɨruemo Jesús nana naimɨemo fɨnoca rafuena llocana jaide. Iena cacajamona, nana comɨnɨ raijicaidɨmacɨ.
20 Então ele foi e começou a proclamar em Decápolis tudo o que Jesus lhe tinha feito; e todos se admiravam.
21 Ruica dɨbeimo ie llofueoicaigano dɨga Jesús abɨdo rilla mei, ailluena comɨnɨ naimɨe dɨne ofidɨmacɨ. Jorai fuedo naimɨe nia ia,
21 Tendo Jesus voltado de barco para o outro lado, reuniu-se em volta dele uma grande multidão; e ele estava junto do mar.
22 Jairona mamecɨredɨmɨedɨ Jesús dɨne bite. Naimɨedɨ judíuaɨ rafue ofiraco sedarɨma. Jesúmo duere jɨcanollena, ana bɨtadate.
22 Então chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo, e, vendo-o, prostrou-se aos pés de Jesus
23 Duere jɨcanote:
23 e lhe pediu com insistência: — Minha filhinha está morrendo; venha impor as mãos sobre ela, para que seja salva e viva.
24 Iena cacajano, ie llofueoicaigano dɨga, naimɨe dɨga Jesús jaide. Ailluena comɨnɨ Jesúmo ñaijillanona jaidɨmacɨ.
24 Jesus foi com ele. Uma grande multidão seguia Jesus, apertando-o de todos os lados.
25 Baɨ jaillanona, duidɨñaiño Jesús jɨnafona jaide. Naiñaiño jeraimona doce años jaca dɨaide.
25 Estava ali certa mulher, que, havia doze anos, vinha sofrendo de uma hemorragia.
26 Dɨga manoraɨnɨmona duere sefuide. Jilloñede; ia fodo jaide. Nana ie ucube jɨaɨ fuite.
26 Ela havia padecido muito nas mãos de vários médicos e gastado tudo o que tinha, sem, contudo, melhorar de saúde; pelo contrário, piorava cada vez mais.
27 Jesús duidɨnona jilluana naiñaiño fɨdɨamona, jɨnafo dɨnena billanona, naimɨe ɨniroina jetade.
27 Tendo ouvido a fama de Jesus, a mulher chegou por trás, no meio da multidão, e tocou na capa dele.
28 “Naimɨe ɨniroi cue jetajamona jilloitɨcue” comecɨna facajamona, naiñaiño naimɨe ɨniroina jetade.
28 Porque dizia: “Se eu apenas tocar na roupa dele, ficarei curada.”
29 Ieconi dɨailladɨ faɨnonocaide. Ie abɨ jilluana naiñaiño jai uiñote.
29 E logo a hemorragia estancou, e ela sentiu no corpo que estava curada daquele mal.
30 Ie abɨmona ie uai oni jaillana Jesús uiñuanona, dobaicaide. Comɨnɨmo jɨcanote:
30 Jesus, reconhecendo imediatamente que dele havia saído poder, virando-se no meio da multidão, perguntou:
31 Ie llofueoicaigano dɨnena uai otɨmacɨ:
31 Os discípulos responderam: — O senhor está vendo que a multidão o aperta e ainda pergunta: “Quem me tocou?”
32 Raise uiñollena, Jesús ie ecɨmo itɨnomo erodate.
32 Ele, porém, olhava ao redor para ver quem tinha feito aquilo.
33 Duidɨñaiño ie jilluana uiñua jira, Jesús dɨne jacɨruicana bite. Naimɨe uicomo ana bɨtadajanona, nana naiñaiñomo ite rafuena llote.
33 Então a mulher, amedrontada e trêmula, ciente do que lhe havia acontecido, veio, prostrou-se diante de Jesus e declarou-lhe toda a verdade.
34 Naiñaiñomo Jesús llote:
34 Então Jesus lhe disse:
35 Naiñaiño dɨga Jesús nia ñaɨtemo, Jairo jofomona jɨaɨno bite. Jairomo llote:
35 Enquanto Jesus ainda falava, chegaram alguns da casa do chefe da sinagoga, dizendo: — A sua filha já morreu; por que você ainda incomoda o Mestre?
36 Iena cacajano, Jairomo Jesús llote:
36 Mas Jesus, sem levar em conta tais palavras, disse ao chefe da sinagoga:
37 Ailluena comɨnɨ naimɨe dɨga jaillana rairuide. Danɨ dɨese jaillana jitaide: Pedro, Jacobo, Juan. Juandɨ Jacobo ama.
37 Jesus não permitiu que ninguém o acompanhasse, a não ser Pedro e os irmãos Tiago e João.
38 Jairo jofomo rillanona, nainomo itɨno eecuinaillana cacade. Faɨlliñaillana cacade.
38 Chegando à casa do chefe da sinagoga, Jesus viu o alvoroço, os que choravam e os que pranteavam muito.
39 Jesús fo jailla mei, nainomo itɨnomo jɨcanote:
39 Ao entrar, disse:
40 Iena cacajano, naiñaiño jai fiodaite uiñuamona, Jesúri jaɨsitɨmacɨ. Naimacɨna Jesús jino oretaja mei, nai jitaɨño moo dɨga, naiñaiño ei dɨga, ie llofueoicaigano dɨga, naiñaiño ecɨmo Jesús jaide.
40 E riam-se dele. Mas Jesus, mandando que todos saíssem, levou consigo o pai e a mãe da criança e os que vieram com ele e entrou onde ela estava.
41 Naiñaiño onollɨna llɨnocaida, judíuaɨ uaido raite:
41 Tomando a criança pela mão, disse:
42 Ieconi jilluanona naidacaide. Jai jilluano macarite. Naiñaiñomo doce años jai ite. Nana nainomo itɨno ieri eo raijicaidɨmacɨ.
42 Imediatamente a menina, que tinha doze anos, se levantou e começou a andar. Então todos ficaram muito admirados.
43 —Bumo bie rafuena lloñeno —naimacɨmo Jesús llote. Guillena naiñaiñona ecajana jɨaɨ llote.
43 Mas Jesus ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse. E mandou que dessem de comer à menina.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.